Loading...

7 а класс масса тела
Quiz by Культикова Светлана Андреевна
Customize this quiz to suit your class
Instantly translate to 100+ languages
Tag the questions with any skills you have. Your dashboard will track each student's mastery of each skill.
Give this quiz to my class
7 а класс ДО тест № 2
7а класс ДО тест №1
7а класс ДО тест №3
7 а
Михайло Стельмах, 7-а література
1. Boring / Bored Boring (скучный, вызывающий скуку) – "The lecture was boring." (Лекция была скучной.) Bored (скучающий) – "I was bored during the lecture." (Мне было скучно на лекции.) 2. Interesting / Interested Interesting (интересный) – "The book is very interesting." (Книга очень интересная.) Interested (заинтересованный) – "She is interested in history." (Она интересуется историей.) 3. Exciting / Excited Exciting (захватывающий) – "The movie was exciting!" (Фильм был захватывающим!) Excited (взволнованный) – "I'm excited about the trip." (Я взволнован(а) из-за поездки.) 4. Annoying / Annoyed Annoying (раздражающий) – "Loud noises are annoying." (Громкие звуки раздражают.) Annoyed (раздражённый) – "He was annoyed by the noise." (Он был раздражён шумом.) 5. Embarrassing / Embarrassed Embarrassing (неловкий, смущающий) – "That was an embarrassing mistake." (Это была неловкая ошибка.) Embarrassed (смущённый) – "She felt embarrassed." (Она чувствовала себя смущённой.) 6. Surprising / Surprised Surprising (удивительный) – "The news was surprising." (Новость была удивительной.) Surprised (удивлённый) – "I was surprised by the news." (Я был(а) удивлён(а) новостью.) 7. Tiring / Tired Tiring (утомительный) – "The work was tiring." (Работа была утомительной.) Tired (уставший) – "I felt tired after work." (Я чувствовал(а) себя уставшим(ей) после работы.) 8. Confusing / Confused Confusing (запутанный) – "The instructions were confusing." (Инструкции были запутанными.) Confused (растерянный) – "He looked confused." (Он выглядел растерянным.) 9. Frightening / Frightened Frightening (пугающий) – "The storm was frightening." (Буря была пугающей.) Frightened (испуганный) – "The child was frightened." (Ребёнок был испуган.) 10. Amusing / Amused Amusing (забавный) – "The joke was amusing." (Шутка была забавной.) Amused (развеселённый) – "She was amused by the story." (Её развеселила эта история.) 11. Disappointing / Disappointed Disappointing (разочаровывающий) – "The result was disappointing." (Результат был разочаровывающим.) Disappointed (разочарованный) – "They were disappointed." (Они были разочарованы.) 12. Shocking / Shocked Shocking (шокирующий) – "The news was shocking." (Новость была шокирующей.) Shocked (шокированный) – "We were shocked." (Мы были шокированы.) 13. Worrying / Worried Worrying (тревожный) – "The situation is worrying." (Ситуация тревожная.) Worried (обеспокоенный) – "She is worried about her exam." (Она беспокоится о своём экзамене.) 14. Satisfying / Satisfied Satisfying (удовлетворяющий) – "The meal was satisfying." (Еда была сытной/приятной.) Satisfied (удовлетворённый) – "He felt satisfied with his work." (Он был доволен своей работой.) 15. Relaxing / Relaxed
одудньо піддають тепловій обробці (варіння, припу¬скання, жарення, тушкування), а потім нарізують дрібними (рідше –порційними) кусками або подрібнюють на м’ясорубці. - М'ясо і м'ясопродукти запі¬кають із картоплею, овочами, кашами та іншими гарнірами з під¬ливою або без неї, в порціонних сковородах і на листах, змащених жиром, у жарильній шафі при температурі 220...280°С. - Страви від¬пускають у тих самих сковородах, в яких вони запікалися, чи порціонують. - При запіканні всі компоненти повинні бути прогрітими до температури не менш як 90°С. - Перед подаванням запечені м'ясні страви поливають розтопленим вершковим маслом. -Зовнішньою ознакою готовності запечених страв є утворення підсмаженої кірочки. Технологія запечених страв із м'яса М'ясо пікантне. Вирізку яловичини, нарізану на шматочки (1 шт. на порцію) 0,5 см завтовшки, злегка відбивають, солять, посипають чорним перцем, обсма-жують на добре розігрітій з жиром сковороді з обох боків до рум'яної кірочки. Обсмажені шматочки м'яса перекладають на змащений жиром лист з високими бортиками в один ряд. На середину кожного шматочка м'яса кладуть пасеровану ріпчасту цибулю, нарізану соломкою, поливають майонезом, посипають твердим тертим сиром і запікають у жаровій шафі 10-15 хв при температурі 200 °С. Готове м'ясо подають з комбінованим овочевим гарніром. М'ясо, запечене по-домашньому. М'ясо пропускають через м'ясорубку, додають воду, сіль, вимішують, порціонують і формують у вигляді кружалець. Зверху на кружальця кладуть половинки фаршированих яєць, поливають майонезом, по-сипають тертим сиром і запікають. Приготування начинки. Варену квасолю протирають, додають пасеровану ріпчасту цибулю, варений жовток, товчений часник, солять. Перед подаванням на тарілку кладуть гарнір, поряд — запечене м'ясо і посипають зеленню. Як гарнір можна використати картоплю варену, картопляне пюре, пюре з моркви, овочі варені. Окремо подають соус із цибулі. Свинина запечена з локшиною. Свинину нарізують дрібними шматочками (5-6 шт. на порцію масою 15-20 г), солять, обсмажують до утворення рум'яної кірочки, додають ріпчасту цибулю і моркву, нарізані соломкою, і смажать до готовності під кришкою. Локшину домашню відварюють у підсоленій воді до готовності, відкидають, перемішують із розтопленим маргарином. У порціонний горщик укладають шматочки м'яса разом з овочами, локшину, перемішують, заливають збитими яйцями і запікають 5-7 хв. Відпускають у гор-щиках. Яловичина запечена у цибулевому соусі. М'ясо варять або тушкують великими шматками, потім нарізують на шматочки (2 шт. на порцію). Картоплю варять, нарізують кружальцями, скибочками або готують картопляне пюре. Порціонну сковороду змащують жиром і підливають трохи цибулевого соусу. На середину сковороди кладуть м'ясо, навколо обкладають картоплею чи випускають картопляне пюре з кондитерського мішка. М'ясо і картоплю заливають цибулевим соусом, посипають тертим сиром або сухарями, збризкують маргарином і запікають. Подають у порціонній сковороді, посипавши подрібненою зеленню петрушки або кропу. Вимоги до якості запечених м'ясних страв. Запечені м'ясні страви під підливою мають рум'яну кірочку, консистенція м'яка, соковита. Не допускається висихання підливи. Колір на розрізі світло-коричневий. Смак і запах властиві запеченим продуктам з ароматом підливи і спецій. Запечені м'ясні страви зберігають не більше 2 год.
1. Что такое "soft skills"? Ответ: "Soft skills" - это навыки мягкого характера, такие как коммуникация, управление временем, лидерство, способность к сотрудничеству и прочие навыки, которые помогают человеку успешно взаимодействовать с другими людьми. 2. Какие основные компетенции входят в категорию "soft skills"? Ответ: Основные компетенции "soft skills" включают в себя умение эффективно общаться, работать в команде, решать конфликты, принимать решения, управлять временем, адаптироваться к изменениям и многое другое. 3. Почему "soft skills" важны в современном мире труда? Ответ: "Soft skills" важны, потому что они помогают улучшить процесс коммуникации, повысить профессиональную эффективность, укрепить отношения с коллегами и руководством, а также повысить шансы на карьерный рост. 4. Можно ли развить свои "soft skills"? Ответ: Да, "soft skills" можно развивать. Это происходит через самосознание, обучение, тренировки, практику и получение обратной связи от окружающих. 5. Какие "soft skills" наиболее ценятся работодателями? Ответ: Работодатели наиболее ценят коммуникационные навыки, лидерские качества, способность к сотрудничеству, а также умение быстро адаптироваться к изменениям и решать проблемы. 6. В чем отличие "soft skills" от "hard skills"? Ответ: "Hard skills" - это конкретные технические знания и навыки, в то время как "soft skills" - это личностные качества и навыки, которые не связаны напрямую с конкретной профессией. 7. Как "soft skills" могут помочь в повседневной жизни, а не только в карьере? Ответ: "Soft skills" могут помочь в повседневной жизни, облегчая общение с окружающими, улучшая отношения в семье и с друзьями, помогая решать конфликты и достигать личных целей. 8. Могут ли "soft skills" помочь в профессиональном развитии? Ответ: Да, "soft skills" могут существенно помочь в профессиональном развитии, так как они позволяют эффективно взаимодействовать с коллегами, решать проблемы, принимать решения и развивать свои лидерские качества. 9. Какие курсы или тренинги рекомендуется пройти для развития "soft skills"? Ответ: Для развития "soft skills" можно пройти курсы по коммуникации, лидерству, управлению временем, развитию конфликтных ситуаций, принятию решений, а также пройти тренинги по развитию эмоционального интеллекта. 10. Как можно использовать "soft skills" в задачах самоуправления? Ответ: "Soft skills" могут использоваться для повышения эффективности самоуправления, помогая лучше понимать свои цели, управлять временем, развивать личные качества и добиваться желаемых результатов.