Loading...

D.4 Los medios (spec)
Quiz by Beatriz Trujillo
Customize this quiz to suit your class
Instantly translate to 100+ languages
Tag the questions with any skills you have. Your dashboard will track each student's mastery of each skill.
Give this quiz to my class
1.3.2 Multilingüismo individual: ¿somos todos multilingües? ¿Qué quiere decir ser bilingüe o ser multilingüe? Podríamos definir el bilingüismo o multilingüismo individual como la capacidad de una persona de hablar dos o más lenguas. Pero esta definición tiene varias carencias. Tradicionalmente, se pensaba que solo las personas que alcanzaban un dominio similar al de un nativo en cada una de las lenguas que hablaban podían considerarse «bilingües de verdad» o «multilingües de verdad». Pero, ¿qué ocurre con las personas que aprenden una lengua extranjera sin dominarla igual que su lengua materna? ¿Y las personas que son capaces de entender una lengua, tal vez la que se habla en su casa, pero no de hablarla con fluidez? ¿Y qué pasa con las personas que pueden hablar un idioma bastante bien, pero no saben escribir en ese idioma? ¿Y los que pueden leer y entender un texto en una lengua extranjera, pero no pueden comunicarse activamente en ella? Hoy sabemos que, aunque el dominio de dos (o más) lenguas como el de un nativo se pueda dar, en realidad es algo muy poco frecuente, ya que la inmensa mayoría de personas bilingües y multilingües no tienen el mismo grado de competencia en todas sus lenguas. De hecho, es muy común tener una lengua dominante o de preferencia, una lengua en la que una persona se desenvuelve con mayor fluidez o que prefiere en determinados ámbitos o situaciones. Imagínate a un niño que vive en el Reino Unido y habla ruso en casa con su familia e inglés en la escuela. Evidentemente, podrá hablar con más fluidez sobre algunos temas en ruso y sobre otros en inglés. ¿Significa eso que no es bilingüe? En absoluto, lo veremos enseguida. También es muy común, sobre todo entre las personas que han aprendido una segunda (o tercera) lengua más tarde, que una de las dos lenguas interfiera con la otra, algo que puede reflejarse en su acento, en ciertas estructuras gramaticales, en el vocabulario, etc. Imaginemos a un profesor universitario francés que lleva veinte años viviendo y trabajando en Inglaterra. Puede comunicarse con soltura en inglés tanto en situaciones formales como informales y ha publicado libros tanto en inglés como en francés. Sin embargo, sigue hablando en inglés con acento francés y, después de tantos años en Inglaterra, a veces le cuesta encontrar las palabras adecuadas cuando habla en francés. ¿Y qué pasa con esta persona? ¿La considerarías bilingüe? Continuo bilingüe. Las mayúsculas y el tamaño de letra más grande indican un mayor dominio de la lengua A o B. (A partir de Valdés 2014). Monolingüe lengua A Monolingüe lengua B A Ab Ab Ab Ab aB Ba Ba Ba Ba Ba B debe ser bonito ser bilingue 22 INCLUSIÓN, DIVERSIDAD Y COMUNICACIÓN ENTRE CULTURAS En la actualidad, muchos lingüistas consideran que el bilingüismo (o el multilingüismo) no es un estado que pueda alcanzarse con el tiempo, sino más bien un continuo, es decir, una progresión gradual entre dos extremos opuestos. En un extremo está el monolingüismo en la lengua A, y en el otro el monolingüismo en la lengua B. Cualquier individuo con competencias lingüísticas en ambas lenguas podría situarse entre esos dos polos. Dependiendo de su competencia y fluidez en cada lengua, se situaría más cerca de un extremo u otro del continuo. Por ejemplo, una persona con un gran dominio de una de las lenguas, pero con un dominio limitado de la otra, podría situarse en el polo Ab, mientras que una persona con un dominio de ambas lenguas similar al de un nativo se situaría en el medio, en el polo aB. La idea de un continuo bilingüe nos permite ver el bilingüismo como un proceso y tiene en cuenta el hecho de que el dominio de cualquiera de las dos lenguas puede cambiar con el tiempo. Es posible ganar competencias en una lengua, pero también perderlas. Según esta concepción más amplia del bilingüismo, incluso los estudiantes que se inician en una lengua extranjera podrían considerarse bilingües, aunque, por supuesto, al principio estarían bastante cerca de uno de los extremos monolingües del continuo. En cualquier caso, las personas bilingües y plurilingües se encuentran a menudo con tópicos o conceptos erróneos sobre lo que supone hablar y «vivir» en dos o más idiomas. Uno de los prejuicios más problemáticos es que la exposición a varias lenguas es perjudicial para el desarrollo del lenguaje en los menores. Antes se creía que los menores criados de forma bilingüe o multilingüe nunca lograrían aprender bien ninguna de las lenguas en cuestión. Por ello, docentes y pediatras desaconsejaban a los padres criar a sus hijos de forma bilingüe o multilingüe, y a menudo se les animaba a hablar con ellos en la lengua mayoritaria de su sociedad, aunque ellos mismos no dominaran esa lengua. Presionar a los familiares para que no hablen en su lengua materna con sus hijos plantea una serie SABÍAS QUE… el Día Internacional de la Lengua Materna se celebra el 21 de febrero? Fue declarado por la UNESCO en 1999 para sensibilizar sobre la diversidad lingüística y cultural y promover el multilingüismo. de problemas. Por ejemplo, los padres que hablan la lengua mayoritaria de su nueva sociedad como una lengua extranjera podrían transmitir a sus hijos patrones de pronunciación y gramática incorrectos. También se ha observado que los padres que se obligan a hablar a sus hijos en una lengua extranjera en la que no se sienten cómodos pueden comunicarse menos con ellos y ser incapaces de expresar sentimientos como la cercanía y el afecto de la forma en que lo harían en su lengua materna. Además, al no transmitir una lengua de herencia, los padres rompen el vínculo de sus hijos con los familiares que viven en el extranjero, puesto que los niños no podrán comunicarse con ellos por su cuenta. Por último, este enfoque dificulta la transmisión de las tradiciones y los valores culturales. Estas cuestiones suelen provocar problemas en la dinámica familiar que pueden ser difíciles de resolver más adelante. ¿De dónde viene la idea de la «confusión lingüística»? Uno de los principales motivos que llevan a pensar que la exposición a más de una lengua confunde a los niños es la observación de que los niños y niñas pequeños suelen combinar palabras de las distintas lenguas que hablan en una misma frase. Este fenómeno se denomina alternancia de código y es una etapa típica del desarrollo del lenguaje en los niños pequeños que se crían de forma bilingüe o multilingüe. 21/2 LENGUAS EN LA VIDA COTIDIANA 23 Sin embargo, la alternancia de código puede observarse en bilingües de cualquier edad cuando hablan con otros bilingües. Esto no significa que se confundan o sean incapaces de comunicarse correctamente en una sola lengua; es algo normal en el comportamiento lingüístico bilingüe. Llegados a este punto, es importante introducir el concepto «repertorio lingüístico». Un repertorio lingüístico incluye los recursos comunicativos de los que dispone un individuo o una comunidad de habla, es decir, las variedades lingüísticas escritas y habladas puede utilizar o que están presentes en una comunidad de hablantes. El repertorio lingüístico de las comunidades de hablantes monolingües suele estar formado por diferentes registros, estilos, dialectos, acentos, jergas y modismos. En las comunidades de habla bilingüe o multilingüe (por ejemplo, en entornos de migración o en países lingüísticamente diversos, como la India), el repertorio lingüístico no incluye solo diferentes variedades regionales, sociales y/o estilísticas en cada lengua por separado, sino también combinaciones de las diferentes lenguas habladas. Los bilingües pueden optar por cambiar y mezclar códigos en determinadas situaciones comunicativas, al igual que un hablante monolingüe puede utilizar un registro u otro en función del contexto y de con quién esté hablando. Sobre esta base, se podría incluso decir que, en sentido muy amplio, todos somos multilingües, ya que todos, monolingües y bilingües, debemos aprender a hacer malabarismos con las distintas variedades lingüísticas de nuestras sociedades. Anima a tus alumnos a realizar la actividad C para reflexionar sobre la importancia que tienen para ellos las diferentes lenguas, dialectos, acentos y ¿QUÉ PUEDO TRANSMITIR A MI ALUMNADO? · El bilingüismo o el multilingüismo no es un estado que pueda lograrse en un momento dado, sino un proceso en el que la competencia lingüística puede cambiar con el tiempo. · La mayoría de las personas bilingües y multilingües no tienen el mismo dominio de sus diferentes lenguas, y eso es algo completamente normal. · Según una concepción más amplia del bilingüismo y el multilingüismo, incluso los principiantes que aprenden una lengua extranjera podrían considerarse bilingües. · No hay que desalentar a los padres a hablar en su lengua materna con sus hijos e hijas, ya que es a través de ella como mejor pueden comunicarse, expresar sentimientos como la cercanía y el afecto, y transmitir su cultura y sus valores a la siguiente generación. En contextos de migración, los menores que dominan su lengua materna pueden mantener el contacto con los familiares que viven en el extranjero. · Las personas monolingües disponen de diferentes registros, estilos, dialectos, acentos, jergas y modismos. Las personas bilingües también pueden hacer uso de todos ellos, pero además es posible que mezclen y cambien de idioma cuando hablan con otros bilingües. Hacerlo es una parte natural y normal del comportamiento lingüístico de los bilingües y no significa que se confundan o sean incapaces de comunicarse correctamente en una sola lengua. 24 INCLUSIÓN, DIVERSIDAD Y COMUNICACIÓN ENTRE CULTURAS registros. Les resultará divertido comparar los resultados entre amigos y compañeros de clase. En la actividad D, los alumnos tendrán la oportunidad de hablar sobre la alternancia de código, de descubrir el significado de un texto escrito en muchas lenguas diferentes e incluso de crear su propio texto multilingüe. 1.4 CONCLUSIONES En este capítulo hemos presentado diferentes aspectos relacionados con las lenguas en el mundo y en nuestra vida cotidiana. Hemos explicado que las lenguas no son objetos estáticos, sino organismos vivos que interactúan y se relacionan entre sí y están en constante evolución. Las lenguas no solo transmiten mensajes, sino también los valores culturales y sociales de las personas que las hablan e incluso una forma de ver o entender el mundo. A pesar de lo que nos puedan hacer creer, el multilingüismo no es la excepción en el mundo, sino la norma. Por tanto, nuestra diversidad lingüística puede considerarse una forma más de biodiversidad, que también hay que proteger. En el capítulo 2 nos centraremos en los aspectos culturales de nuestras sociedades multiculturales y multilingües.
¿Qué es la validez de un instrumento de investigación? A) La cantidad de ítems que contiene. B) La facilidad con la que se puede aplicar. C) La capacidad de medir lo que se supone que debe medir. D) La rapidez con la que se obtienen los resultados. Respuesta: C 2. ¿Cuál de los siguientes tipos de validez se refiere a la capacidad del instrumento para predecir resultados futuros? A) Validez de contenido B) Validez de criterio C) Validez concurrente D) Validez predictiva Respuesta: D 3. ¿Cuál de los siguientes análisis permite evaluar si los ítems están estructurados coherentemente dentro de un instrumento? A) Prueba-retest B) Análisis de validez de criterio C) Análisis factorial D) Análisis de intervalo de confianza Respuesta: C 4. ¿Qué tipo de validez compara los resultados de un instrumento con otros instrumentos que miden el mismo constructo? A) Validez de contenido B) Validez concurrente C) Validez predictiva D) Validez interna Respuesta: B 5. ¿Qué aspecto evalúa la confiabilidad de un instrumento? A) Su estructura teórica B) Su consistencia y estabilidad en los resultados C) Su diseño gráfico D) Su tipo de preguntas Respuesta: B 6. ¿Qué técnica se utiliza para evaluar la confiabilidad temporal de un instrumento? A) Análisis de varianza B) Entrevista estructurada C) Prueba-retest D) Análisis factorial Respuesta: C 7. ¿Qué caracteriza a los instrumentos cuantitativos? A) Se enfocan en la interpretación de significados. B) Utilizan entrevistas abiertas. C) Permiten análisis estadístico de datos numéricos. D) No permiten generalización de los resultados. Respuesta: C 8. ¿Cuál de las siguientes opciones corresponde a un instrumento cualitativo? A) Escala de medición de temperatura B) Encuesta con opciones múltiples C) Grupo focal con preguntas abiertas D) Prueba de rendimiento académico Respuesta: C 9. ¿Qué distingue a los instrumentos mixtos? A) Solo miden variables cualitativas. B) Utilizan únicamente escalas numéricas. C) Combinan medición cuantitativa y cualitativa. D) Se basan en observaciones no estructuradas únicamente. Respuesta: C 10. ¿Cuál de los siguientes es un ejemplo de instrumento mixto? A) Escala Likert B) Ficha de observación no estructurada C) Entrevista estructurada con preguntas abiertas y cerradas D) Prueba proyectiva sin escala Respuesta: C
1. ¿Cuál de las siguientes opciones describe mejor al cuestionario como instrumento de investigación? A) Es un método cualitativo para observar comportamientos en situaciones naturales. B) Es una guía estructurada utilizada exclusivamente en entrevistas. C) Es un conjunto de preguntas que permiten recolectar datos de forma estructurada. D) Es una escala que mide habilidades cognitivas en entornos experimentales. Respuesta: C 2. ¿Qué tipo de cuestionario permite respuestas libres, sin opciones predefinidas? A) Cerrado B) Abierto C) Mixto D) Escalar Respuesta: B 3. ¿Cuál es una ventaja principal del cuestionario cerrado? A) Permite mayor profundidad en las respuestas. B) Facilita el análisis estadístico. C) Reduce el número de participantes. D) Elimina el sesgo del investigador. Respuesta: B 4. Un cuestionario mixto se caracteriza por: A) Utilizar únicamente preguntas con alternativas fijas. B) Combinar preguntas abiertas y cerradas. C) Ser utilizado solo en entrevistas en profundidad. D) Permitir exclusivamente respuestas en escala Likert. Respuesta: B 5. ¿Cuál de los siguientes aspectos debe considerarse en la elaboración de un cuestionario? A) Aplicar preguntas ambiguas para estimular la reflexión. B) Incluir términos técnicos sin explicar. C) Redactar ítems claros y específicos. D) Priorizar la extensión del cuestionario. Respuesta: C 6. ¿Qué tipo de escala se usa comúnmente en los cuestionarios para medir actitudes? A) Escala cronológica B) Escala ordinal de frecuencia C) Escala de Likert D) Escala de Thurstone Respuesta: C 7. ¿Cuál de las siguientes es una desventaja de los cuestionarios? A) Requieren mucho tiempo para aplicarse. B) Limitan el acceso a datos cuantificables. C) No permiten anonimato. D) Existe el riesgo de respuestas poco sinceras. Respuesta: D 8. ¿Cuál es la función principal del cuestionario en una investigación? A) Aplicar pruebas psicológicas validadas. B) Guiar entrevistas estructuradas. C) Obtener datos sistematizados de una muestra. D) Evaluar la capacidad argumentativa del participante. Respuesta: C 9. ¿En qué etapa del proceso de investigación se recomienda validar un cuestionario? A) Después de aplicar a toda la muestra. B) Antes de la formulación del problema. C) Durante la etapa piloto o prueba preliminar. D) Después del análisis de resultados. Respuesta: C 10. ¿Cuál es el objetivo de la prueba piloto de un cuestionario? A) Confirmar los resultados obtenidos en la investigación. B) Determinar la relación entre variables. C) Evaluar la confiabilidad y claridad del instrumento. D) Validar el marco teórico del estudio. Respuesta: C
Eff..rs of ott.-PoFllat i What woLrld hoppen ro our colnrry i, it is ovetsp.pulored? When our counrry is ov€.-populdted, re @ €xp€ri.nce rh€ foll.wirg: Food is our bdsic h@d. Wh€n th€.Cs an ih.re.se ir populdtion it neans thar hore ,@d is iealed. It rheds ho .naJgh food, rrtrple irll srruggle wirh eddr oth€r in ordeLro €!'r- As o l!fllr, lhde rill be o f@d -- , ond ou, now]nert of on ihdiyiduol fron d c..tair - the move$eni o, on individudl our of o cerrain pla.e which help r€duce ihe populotion of th6t fr Arcih€. b.sic ned is w.ra. Wde. shorroge ocu.s when there is on ircreare of hu,nber of p@ple ro be $pptied. rn owr-popur.t d ore.s, woler is rdior€d, Ir rEB rhoi supplies like ti,tWSS ond ,IWSI can'i $pply enoish worer. Do you hdve enough supply of sai.. in your oreo? Aside f.om food alld worer, shelier is olso ohe o, our inportant heeds. As the populoiion ihcre.!e!, building n.w hoLr!€s or rhelt€r is limit.i. To find solulion to this prcbl€n, some goverihent og.ncies dnd orhs non{ov€Ihrehl offi.iofs (N6O) .onvefied sot@ ti.elields, du,np site. dnd nountcirlr inlo flbdivisions dnd relidentiols. Sut whot uould be ths effect o{ coMrtiig .i@fields to .6id€nri6l uits in our food supply? z , 2 Z Z :'", becouse there ore no enough space for prcpex garbage dkposol. ^s o r€sulr, sore peoPle lend to ihrow'their gorbdge onywh.f€. oorbdge baones brc{niry ond rursing ground of iEecrs and onidols ihot @se horm ro pe.ple. Dec.yiry garboge olso produces r,hpleaiant odor ard ehen burn if pmduces pois.nour qds @lled nelhohe As ihe populdtion incr€a3*, the 9d6.9e dso incraes. nris is T't ,,8 T H Wha you de living in on oa-populdi.d pla@, you moy oqaiae halrh prcblerns. Ir is be@@. the woi.r srpply is limit.d ihct will l..d you to poor hygi.ni. hobirs. In plo.4 like rhis, the surrouhdiigs naybe uniidy. o focrorthoi @uld oko cfFe.t your h4l'th. The common oilments rhot yd @uld oc$rire in ovesfDpllar€d ploces ore bEnchil is, o5l hnq. diqrrha and rube.culosis. 7,\ ,\\ \1" 6. Lnck of Herlrh sarvice llosi Pelple in 6n oM-populci€d 6ra 90 ro rubli. heilrh @trtas ond governhent hospirols be6u.e ii prcvides fr@ @Eulrorion oid los @sr rEdicdrions. A3 a ..suli, lh€s€ gow.nnenr dg€rciB b.@ne itud.4$re in mcetiig ihe n eds b..ou!€ df ihsrffici€nr funds. Lock of medicol personnel ,o odmaiisi€I is also s problen in mosr hosptols ev€n rhere or. od.audtc supply of hedicire!. 7_ Do you how wlry rhe crim€ roi€ hexs ih becdur€ fiDre pe.ple o.e fnJrrct€d d@ ro sLffici€.i naE io supp.rr their forniliG. ouf country inclY{ses? If is uh.mploym€ni dnd hdve no arinet .re u$dv gr€{rer ia dn dq-popltdled ra whq. tl, , a, v, tlr I E. Air ard Wat€r Pollutioh How dir be.o'nes pollut€d? I11€ dir b@'n€s p.llurn be.4ne of rhe hormfolgoees thot ser. produ.4 by the fdciori€s and vehicles. Itete {octories ond whi.l6 @ fuel ro run nochiB ond .JBin6. In ,h€ prc.ess, they give our Cdrboh Dioxide ond other ho.6ful gars.r such 6 Nittugei Oxide, Corbon l oioxide dnd Le.d iiio the oir. Do you know whot .ontdbute io ihe incr€asing number of whides qnd foctories? It is ihe inc.6e o, populdtion. As whdt I hove dis.!sse!, wirh a lihired sra.e 9@bd9e disposalie one of the problens thot .o!ld ise i, dh o!er-pop!,.t€d ploce. exn,jple ot thie orc rhos€ pelpl€ livi,rg oh the raverside teid 'ro ,hrou, lheir gEr&ge Hde you seen 'th. P6si9 river or the Tulyahan river? Did you {ind it Whdr do you think i! ihe eff€.t of ihis ih the.re4iures sho lives ih Ahothd f6do.s thal could.on rlbule to wdtd pollutioh dre oil s?ills, gorbqg€ fro,n boa, or ships ahd som€ ihdust.iol wosre. 9. Ite l@96f p4.enroge group. Individuols who orc this grclp. of olr popllarioh is compos.n of the working @pobla of s'rpporting ,heir fomilies nok !-up Though rhas group hol& the lojgeei percenroge of d. populaiion, rhis olso becomer one o{ oveFpopulored probl€]ns b€4use there ore rc jobs awildble fo. oll of iha10. Erergy Shortdge ltere will be on energy shortdge iJ ihe populdtion incre63"l be.dise rhe d.,nand i. €le.iriciry is high. Why is thai wh.n th. PoPqldion inclE.g, rhe d4ord in el4tricity is high? Ir B be.ouse there $,ould be 8to.e hdsat dnd blildirys to lighr ond nore el?riric oPPliohces ro run. rt.6rcznho!3.Ef+ed Whor is rhe grernho@ eff€.r? In whoi say il c.uld offect c2 6re.hhG. effed is rhe wdrniltg of rhe drltlosphee. lvhen the 5un worft rhe.nrrh s1jrf.@, sone of rhe h@r go€J bo.k ro rhe ornos?herc. Air an the dtnDsphere which is C@boi Dioxid. ,rops ihe heot 6hd it mok6 the a.th very worm. As ihe populdtion coniinuou!|,l gtol4 , the gt@rl$use etfe.t b@res no.e visible. Ir is becaosu ,hera ore mo.e focrories snd whicl.s iha, produce wdst€s ond fuma5 which cduses more C{.bo. Diodde ir the ormosphere. As a rcsutt, ,herc eiould be nore h4, ,rop in the ornosphere uhich osk6 th. @ih nuch wornerIf this will hoppen continuously, ,h€ fish ih th€ ocah *ill di€, ricerields/f@mlands will dry too due to lh€ wcm clitnole 12. Destruction of rhe Ozone Loyer A5 whot you hove l@med lrheh you de in v5-6, rhot the qzore ldver is 'the proiecrive loy€. of the olnosPhd€. ft protects us {rom the homful effects of ultrdviolei rays of the su. Do you khow ,hot our Ozore lol€t q4. dQ4tt\!ci.d? Il olreadY hod holes lhai dllow the ulrroviolet rdys to .4dt ihe @rrh. How do6 this hdpPei? Does th. in rc$e of poPuldioh h@€ sonething 'to do tr,lh ir? Yes, rhe I6i grov/irts PoPuldiion .odribuied o lot be@use 6 th' populotion incre3es, rhe u5e of refrigerd'tors, d€rosol lProvs 6nd pl4srics 6bo ihcre&s6. The sid producls coiiojn chemicol called Chlorofluorocdrbons (CFCS) which is mix wafh ihe dir in ihe ormosPher€. As o resulr. ihe hcrmfirl chernicol r€oches the Prolectiw ldver dnd lhrowh. hole in {hid ult@iolzi cahders aid cai4.ct3 ,F.*Y.iis hi!586$q€9.7,- Ho$ doas dcid rdin form? Is cid roii hdmful ro rEn? In the prcvious dis.ussions, yodt€ t.on€d rhd more vel .1e3 dnd fdctori€s or€ necded fo het the iii:.e.siry number o{ P@Pla. Lefs now fihd af hd f@tot.i€s dnd vehicle! .ontribure in the forrEtion of ocid When foctories 6nd whi.ler give off woste gd..3 ,hot will ,nix on lhe noisture i. rhe oir, it will ihen Produ.e sulPhu.i. ocld dnd Nitri. o.id. 'Ihe clol,Jd folb will ,h€h obsorb rhese ccids ond ehei ihe clold f.lls os .oin, ih. ccid is ahady Pdrr of itU/ha d.id ftin falls oh lok"!, ,46 or ocan ih€ fish sill die d.d if h fdlls oh fopnlonds,lhe pldni. together oith the soil B desrroyed. When you inhole dir with Niiric acid, your blood will los. irs @pobilily io fonspori Oxyg€h to your diff€.ai bodY Po.i3. ScieniisB include other rorns oJ dcidic pr€cipiigrion. Thes€ drc nisi, Do you krcw ihot Nuclerr power slotionr Use .adiodctive ,ndie.ials in producirE fuels, yet, rhey do and those .odioactiw rndlqlotE gi\e otf radio'ting en.rgy thoi is harmrul 'to livirq thilEs. wlren rodiotion enlert ihe body ot living things it {ill srq rhere for o lorg ,eriod of ri'ne. Exonple fhe rodiqtion vG srilled to the c.m. Then rhe @rn will be aie by rhe chicken, the .odiotion o the c.rn 'rill also 'tronsf€r to the chi.k€n. Wha on individuol als ihe nat of the chickeh sith mdiarion, helshe rill .ko oblorb ihe rodi@.tirc mtaid that will destrcy hB/her .€lls ond ruket hnn/hd si.r. Over-populoiion .on leld to food shoridg€, wdter shorroqe, housiB probl€ms, qdrbog€ probl€rs, lock of halrh sdi.e. tisa ol clit@ rote, oir ond woi€r pollution, uhanpl6ynat, eiergy 5horr69e, grenhoq3€ efreci, desrruction o( th. ozo@ lat/e?, rci.l roi. olld e.l€d. watta
1. ¿Qué es la interculturalidad crítica? a) Un enfoque que busca la coexistencia pacífica de diferentes culturas sin cuestionar las relaciones de poder existentes. b) Un proceso de diálogo y aprendizaje mutuo entre diferentes culturas que reconoce las desigualdades y busca la transformación social. c) Una teoría que explica cómo las culturas se interconectan y se influyen mutuamente. d) Una práctica que promueve la tolerancia y el respeto por la diversidad cultural. 2. ¿Cuáles son los principales desafíos de la atención a la diversidad en el contexto educativo? a) La falta de recursos económicos. b) La resistencia al cambio por parte de algunos sectores de la sociedad. c) La falta de formación del profesorado en temas de interculturalidad. d) Todas las anteriores. 3. ¿Qué estrategias se pueden utilizar para promover la interculturalidad crítica en el aula? a) Implementar un currículo multicultural que incluya contenidos de diferentes culturas. b) Fomentar el diálogo y el debate sobre temas relacionados con la diversidad. c) Crear un ambiente de aprendizaje inclusivo y respetuoso con las diferentes culturas. d) Todas las anteriores. 4. ¿Qué es la discriminación? a) Tratar a todas las personas por igual, sin importar su origen cultural. b) Otorgar un trato preferencial a un grupo cultural en particular. c) Juzgar o actuar negativamente hacia una persona o grupo por su origen cultural, religión, género, etc. d) Ninguna de las anteriores. 5. ¿Qué es la perspectiva decolonial en la educación? a) Un enfoque educativo que busca descolonizar los conocimientos y las prácticas educativas. b) Una teoría que explica cómo el colonialismo ha impactado en la educación. c) Un movimiento social que lucha por la justicia social y la igualdad. d) Todas las anteriores. 6. ¿Cuál es la importancia de la interculturalidad crítica en la sociedad actual? a) Permite comprender mejor las relaciones entre diferentes culturas. b) Promueve la construcción de una sociedad más justa e igualitaria. c) Favorece la resolución de conflictos interculturales. d) Todas las anteriores. 7. ¿Qué es el etnocentrismo? a) La creencia de que la propia cultura es superior a las demás. b) La tendencia a juzgar otras culturas desde la perspectiva de la propia cultura. c) La discriminación hacia personas de otras culturas. d) Todas las anteriores. 8. ¿Qué es la diversidad cultural? a) La existencia de diferentes culturas en un mismo espacio. b) La riqueza y variedad de expresiones culturales que existen en el mundo. c) El respeto y la valoración de las diferentes culturas. d) Todas las anteriores. 9. ¿Qué es la interculturalidad? a) La relación e interacción entre diferentes culturas. b) El proceso de intercambio y aprendizaje mutuo entre diferentes culturas. c) La construcción de una sociedad interculturalmente justa e igualitaria. d) Todas las anteriores. 10. ¿Qué es la inclusión? a) La acción de incluir a todas las personas en la sociedad, sin importar sus diferencias. b) La creación de un espacio donde todas las personas se sientan bienvenidas y valoradas. c) La lucha por la igualdad de oportunidades para todas las personas. d) Todas las anteriores. Respuestas: b d d c d d b d d d Escala de calificación: 10-8 respuestas correctas: Excelente dominio del tema. 7-6 respuestas correctas: Buen dominio del tema. 5-4 respuestas correctas: Dominio regular del tema. 3-2 respuestas correctas: Necesita mejorar su conocimiento del tema. 1-0 respuestas correctas: Requiere un mayor estudio del tema.
D 4 SPRINT 4 UNIT 6 VOCABULARY!
D 4 Lekt 6.1 Voc Quiz
D 4 Die Currywurst Short Story