Loading...

Good morning. My name is Pedro. I'm a new student. Can I ask you some questions? Yes! Is the library on the fourth floor? No, the library is on the fifth floor. It's next to the cafeteria. What about the computer lab? The computer lab is on the sixth floor. It has a red door. Wow, thank you, guys! You are very helpful. See you around! You're welcome, Pedro. We're happy to show you around!
Quiz by Ralph Ramos
Customize this quiz to suit your class
Instantly translate to 100+ languages
Tag the questions with any skills you have. Your dashboard will track each student's mastery of each skill.
Give this quiz to my class
Conversation in French Greetings • Bonjour – Good morning/Hello • Salut – Hi/Bye • Bonsoir – Good evening • Allô – Hello (on the phone) • Bon après-midi – Good afternoon How Are You? • Comment ça va? – How are you? • Ça va? – How’s it going? I’m Feeling… • Ça va bien – I’m feeling good • Ça va mal – I’m feeling bad • Comme ci, comme ça – I’m feeling so-so • Ça va très bien – I’m feeling very good • Ça va très mal – I’m feeling very bad My Name Is… • Je m’appelle… – My name is… What’s Your Name? • Comment t’appelles-tu? – What’s your name? I’m This Old • J’ai ** ans – I am ** years old How Old Are You? • Quel âge as-tu? – How old are you? I Live Here • J’habite à… – I live in… Where Do You Live? • Où habites-tu? – Where do you live? Can I Borrow… • Puis-je emprunter…? – Can I borrow…? Goodbyes • Au revoir – Goodbye • À bientôt – See you soon • À demain - See you tomorrow • À lundi - See you Monday • Bonne nuit – Good night • Bonne soirée – Have a good evening
A Prairie Guard Dog I am on a journey. My trip is to a prairie. It is in the outdoor world called nature. Many animals live in a prairie habitat. This place has what prairie dogs need to survive. A prairie has a lot of grasses but few trees. Without places to hide, a prairie can be dangerous for some animals. Good Morning! It is early in the morning. First, I see a prairie dog. I name him Pete. He peeks his head out of his burrow underground. He looks around. Then Pete calls loudly to his family, "Yip!" He lets them know it is safe to come out. Soon four prairie dogs come out. Pete is the guard and he is restless. He cannot rest because he is always looking around for danger. This allows the other prairie dogs to safely munch on grasses and seeds. They can also groom each other or work on their burrow. A Scare Oh no! Pete spies a large badger! When he sees it, he gives a loud bark, "Yap! Yap!" His family recognizes the warning. Some hide in tall grasses, and some jump into the burrow. The badger runs at Pete, but the watchful guard is able to escape into the burrow. I am glad he is able to get away from danger. After a few minutes, Pete peeks his head out again and he is back on the job. Break Time The sun gets higher, and it is hot now. The prairie dogs slip into their deep burrow where it is cooler. Even Pete goes in. Tunnels, like hallways, lead to different areas. There is a sleeping room. There is a room used like a bathroom. The prairie dogs cover up roots and seeds in one room. Later, they eat the buried food there. Second Shift I keep watching the burrow. Finally, the sun begins to set and a different prairie dog peeks its head out. I name him Gary. Pete must be off duty. "Yip," Gary calls. The other prairie dogs come back out. The prairie dogs eat and play until the moon is high in the sky. Then they go to sleep in their burrows. I wonder if Pete will be back on duty. I will see in the morning.
好的,根據您提供的表格 [NEW SOURCE],以下是表格中例句的中文意思: * **1. all** * **全部的**:**All** my friends were here with me. (我所有的朋友當時都在這裡。) * **全部**:**All** of us enjoyed the movie. (我們所有人都很喜歡這部電影。) * **都**:He got **all** wet. (他全身都濕透了。) * **2. along** * **沿著**:We walked **along** the river yesterday evening. (我們昨天傍晚沿著河邊散步。) * **帶……一起**:When my mother goes out, she takes my little brother **along**. (我媽媽外出時,會帶著我的小弟弟一起去。) * **3. angle** * **觀點**:We should look at the problems from different **angles**. (我們應該從不同的觀點來看待這些問題。) * **角度**:The picture is hanging at an **angle** of 45°. (這張畫以 45 度的角度懸掛著。) * **4. answer** * **答案**:Do you know the **answer** to the question? (你知道這個問題的答案嗎?) * **回答;回應**:Could you **answer** the phone for me? (你可以幫我接一下電話嗎?) * **5. back** * **後面**:She wrote her cellphone number down on the **back** of the paper. (她把她的手機號碼寫在紙的背面。) * **後面的**:Open the **back** door, please. (請打開後面的門。) * **回原處**:It’s time to go **back** home. (該回家了。) * **6. bat** * **蝙蝠**:Did you ever see a **bat** flying quickly in the sky at night? (你曾經看過蝙蝠在夜空中快速飛行嗎?) * **球棒**:Swing the **bat** higher. (把球棒揮高一點。) * **擊**:It’s your turn to **bat**. (輪到你打擊了。) * **7. bite** * **一口的量**:Jane took a **bite** of the guava. (珍咬了一口芭樂。) * **咬**:The dog **bit** the woman’s leg. (那隻狗咬了那個女人的腿。) * **8. book** * **書**:I’ve just started reading a **book** by Stephen King. (我剛開始讀一本史蒂芬·金的書。) * **預訂;預約**:They **booked** two seats at the theater. (他們在劇院預訂了兩個座位。) * **9. block** * **街區**:Nancy and I live on the same **block**. (南希和我住在同一個街區。) * **阻擋**:Those heavy boxes **blocked** my way to the restroom. (那些沉重的箱子擋住了我去洗手間的路。) * **10. bow** * **蝴蝶結**:David chose a gray **bow** tie to go with his black suit. (大衛選擇了一個灰色蝴蝶領結來搭配他的黑色西裝。) * **鞠躬**:The actor **bowed** to everyone before he left the stage. (那位演員在離開舞台前向大家鞠躬。) * **11. break** * **暫停;休息**:I’m tired. Can we take a **break**? (我累了。我們可以休息一下嗎?) * **分解**:These plastic forks are hard to **break** down. (這些塑膠叉子很難分解。) * **打破**:The glass is very expensive. Don’t **break** it. (這個玻璃很貴。不要打破它。) * **12. bright** * **晴朗的**:It’s a **bright** morning. Why not take a walk along the river? (這是個晴朗的早晨。何不沿著河邊散步呢?) * **明亮的**:The room isn’t **bright** enough. Let’s not read here. (這個房間不夠明亮。我們不要在這裡閱讀。) * **13. call** * **打電話**:I got a **call** from my old friend last night. (我昨晚接到我老朋友的電話。) * **打電話**:Tina **called** me last night. We talked a lot about music. (蒂娜昨晚打電話給我。我們聊了很多關於音樂的事。) * **呼喊**:Listen! Is that a **call** for help? (聽!那是求救的呼喊嗎?) * **呼喊**:Why did you **call** my name then? (那你當時為什麼喊我的名字?) * **14. camp** * **營隊**:Patrick joined a science **camp** this summer. (派屈克今年夏天參加了一個科學營隊。) * **露營**:They **camped** by the river yesterday. (他們昨天在河邊露營。) * **15. case** * **箱;盒**:The kids drank the whole **case** of Coke. (孩子們喝掉了一整箱可樂。) * **實例;情況**:The number of new **cases** of Covid-19 is growing. (新冠肺炎的新增病例數正在增加。) * **16. catch** * **接球**:Nice **catch**! My good dog. (接得好!我的好狗狗。) * **罹患(病)**:My head hurts. I may **catch** a cold. (我頭痛。我可能感冒了。) * **抓住**:I didn’t **catch** the ball. (我沒有接到那個球。) * **17. change** * **零錢;找零**:I think you’ve given me the wrong **change**. (我想你找錯錢了。) * **改變;交換**:The leaves **change** (in color) from green to red in the fall. (秋天時,樹葉的顏色從綠色變成紅色。) * **18. clean** * **打掃;清理**:Tom **cleans** the toilet once a week. (湯姆一週打掃一次馬桶。) * **乾淨的**:The water isn’t **clean**. Don’t drink it. (這水不乾淨。不要喝。) * **19. close** * **關;闔**:**Close** your books, students. Let’s have a pop quiz. (同學們,把你們的書闔上。我們要進行隨堂測驗。) * **靠近地**:Jane sat **close** to her husband at the party. (在派對上,珍緊挨著她的丈夫坐著。) * **20. cold** * **感冒**:I had a **cold** a week ago. (我一個星期前感冒了。) * **寒冷的**:It was **cold** last night. (昨晚很冷。)
Changes. Things are always changing, like the clock, the weather, and even me. It seems nothing ever stays the same. My life has been full of changes. Sometimes I don't feel good about them, but then later it gets better. Taffy, my kitty, ran away. We have looked for him all over, but we cannot find him anywhere. I miss Taffy a lot, and I am sad. Dad says that we can get another kitty. That makes me feel better. I don't know what I will name him, but I will always remember Taffy. My best friend, Robin, just moved away. The moving van took away everything, and the house is empty. I wish Robin were here to play with me. Robin now lives in the mountains. I have never seen mountains, but they sound like fun to visit. Mom says we can take an airplane, so I can see Robin and play with her again. The day I started the new school year, I was scared of all the new children in my class. I was afraid that they wouldn't like me, and that I couldn't run as fast as they do. Now I am happy because I have made lots of new friends. I like Sarah and Ana, and Mary Lou, who makes me laugh. I love my class and my teacher. Mom just took a new job at an office downtown. She's not here when I come home from school. My Aunt Barbara is here to give me cookies and milk. Then I wait and wait for Mom to come home. When the hands of the clock point straight up and down, she comes home, and that makes me happy. Things are always changing, even with me. Yesterday I looked in the mirror. My face looked like a Halloween pumpkin because I lost my first tooth. I had a big surprise when I woke up this morning. My tooth was gone from under my pillow. There was a note from the tooth fairy and a whole quarter. I'm going to save it to buy some colored pencils. In school I learned that crawly caterpillars change into butterflies. And tiny acorn nuts grow into great big oak trees. Mom says that long ago, she was little like me. Do you think some day I will change and be a grownup? I think I will be an artist.
Broken windows are covered. Floorboards are patched and doors screwed back on. The road that was ruined by German tanks is shovelled and raked smooth. Boot-shaped bruises turn yellow then fade and disappear. Flowers grow and spread across the ugly German footprints stomped into garden beds. The village looks pretty once more. School stops for the summer and everyone is put to work on the kolkhoz, the village farm. Women and big boys begin harvesting the barley crops in the outer fields. The biggest girls milk the cows, morning and night, and keep the barns clean. Old Nikolay mends ploughs, horse harnesses, pitchforks and scythes in his workshop. Anna Pushinka teaches Yelena and her friends how to get the honey from the beehives that are scattered through the orchards. I am in charge of collecting eggs. My friends Olga and Nina help. Olga and Nina are five, a year younger than me. They are twins and look exactly alike, except Nina’s nose is a little bit crooked from when she fell out of bed and squashed it sideways on the floor. The hens, ducks and geese wander free in the summer, so collecting eggs is like a treasure hunt and takes hours. Catching the hens for their daily hugs takes even longer, but I think it’s important because hugs make everyone happy and happy hens lay bigger eggs. Olga says I’m the best hen-hugger in all of Russia. Nina says I’ll be the best cow-hugger, too, when my arms grow longer. But good hugs have nothing to do with the size of your arms. It’s all to do with the size of your heart. When we are done with the hens, Olga, Nina and I can spend the rest of the day doing whatever we like. We climb the apricot trees, chase squirrels, lie in the meadow marvelling at how hot Ushanka’s black fur becomes in the sunshine, make daisy chains and race little boats of bark in the stream. I teach Olga and Nina the alphabet and we use charcoal to write our letters and our names all over the village – on doors and walls and the freshly cut ends of firewood. In between, I practise my knots. In case the German princemonsters return. I slip into Old Nikolay’s workshop and tie knots in the harnesses hanging on the walls. I wander into gardens where the washing is hung out to dry and tie knots in the laces on pants and smocks. I creep up behind Anna Pushinka and tie knots in her apron strings. I find baling twine in the hay shed and tie my own ankles together. I do such a good job of these last knots that I can’t get them undone. I have to jump all the way to Olga and Nina’s house and ask them to cut me free with their mama’s knife. At the end of each day, Ushanka and I run out into the distant barley fields to meet Mama. This is my favourite part of the day, because Mama always shouts, ‘Little Rabbit!’ and smothers my head with kisses. And as we walk home, we sing. Everyone – women, big boys and me. I love to sing. Almost as much as I love to be kissed by Mama. Sometimes one of the boys, Mikhail, has his balalaika with him. He takes the instrument out from beneath the sheaves of barley piled high on the wagon and plays music. We sing about forests and orchards and people who find their true love. As we walk home, arm in arm, my heart fills with happiness and my belly swells with pride that I am allowed to sing along with the big boys. And I can almost forget about the German prince-monsters and their lies about Russia and their big ugly boots. Almost. But today, when Mikhail reaches for his balalaika, I see other things hiding beneath the barley sheaves. Three of the mamas rush forward and cover them up, but it’s too late. I know they are there. I’ve already seen them. Rifles. Lots of rifles. Mikhail hugs his balalaika to his chest and blushes. ‘So play!’ cries Mama, her voice oddly loud and high. ‘Let’s play Sasha’s favourite song, “The Little Birch Tree”.’ So Mikhail plays and everyone sings about the lovely birch tree with its curly leaves and the branches that will be turned into silver flutes. They sing too quickly, too loudly, and as they sing and walk, they cast nervous sideways glances at me. ‘It’s alright,’ I say, when the song comes to an end. ‘I didn’t see the rifles.’ Mama nods and smiles, and I know it was the right thing to say. But I did see the rifles. And I think about Yelena wanting to get lots of guns and dynamite for the Partisans so they can shoot the Germans and blow them into thousands of tiny pieces, and Mama looking as though she agreed, and I know this is what the mamas and the big boys are doing. As well as harvesting, they are helping the Partisans. Three days later, I wake before dawn and I am all alone. Yelena is always here beside me when I wake. But not this morning. I climb down from our bed above the stove. Mama is filling a cloth sack with bread. She ties it closed with a piece of string and hands it to Yelena. ‘Stay out of sight,’ says Mama. ‘And don’t return until after dark.’ ‘Where’s she going?’ I ask. ‘Nowhere,’ snaps Mama. ‘Then why does she need all that bread?’ I ask. ‘There’s nothing left for us.’ Mama baked four loaves last night and she has stuffed them all into the sack. Yelena opens her mouth, but before she can speak, Mama shoves her out the door and sends her on the way to nowhere. Mama turns and stares at me, her blue, blue cornflower eyes wide with worry. ‘I know,’ I say, flopping down on the bench. ‘I didn’t see any bread.’ Mama sits beside me and takes my hand. ‘And . . .?’ she prods, obviously waiting for more. I puzzle for a while, then say, ‘And I don’t have a sister called Yelena.’ Mama laughs, softly and with a little bit of sadness around the edges. ‘Sweet Little Rabbit! You do have a sister called Yelena.’ ‘I do?’ I ask, now confused. ‘I haven’t seen the rifles or the bread, but I have seen Yelena?’ ‘Yes.’ Mama smiles and the magic makes me smile, too. And I am glad that Yelena is real because I love her very much. ‘Yelena is real,’ Mama explains, ‘but she does not carry sacks of bread into the forest for the Partisans.’ ‘Of course not!’ I shout, slapping my forehead. ‘Because there is no bread!’ Mama laughs loudly now, with not a hint of sadness. She hugs me, pressing me against her warm, loving heart, covering my head with kisses. ‘Clever Little Rabbit,’ she murmurs, and then, in barely a whisper, ‘Your papa would be so proud.’ When I wake the next morning, Yelena is sleeping beside me, her mouth open, her braided hair unravelling. Mama is serving kasha to a strange woman seated at our table. I crawl down from above the stove and slide along the bench beside her. I stare at her pants, her tunic, the rope she is using as a belt and her big boots. She’s dressed like a man! And there’s a rifle leaning against the wall near the door. ‘Hello,’ I say. ‘I’m Sasha.’ The woman doesn’t reply. She just shovels down her kasha. I line my four wooden bears along the table in front of her bowl and say, ‘These are my bears: Big Bear, Medium Bear, Little Bear and Even Littler Bear.’ ‘Hello, Sasha. Hello, bears.’ She smiles but she doesn’t tell me her name. ‘Why are you dressed like a man?’ I ask, tugging at the sleeve of her tunic. ‘Because men’s clothes make it easier to run and climb and crawl and shoot,’ she says. ‘You’re a Partisan!’ I gasp. ‘But she’s not real,’ says Mama, placing a bowl of kasha before me. ‘Is the kasha real?’ I ask. Mama laughs. ‘Yes, Little Rabbit.’ I’m glad the food is real, because I’m hungry. But I’m disappointed that the woman is not real. I was going to ask if I could use her rope-belt to tie her ankles together. For practice. But if she’s not real, then the rope and her ankles aren’t either. The woman finishes her kasha, hangs her rifle over her shoulder, kisses Mama on the cheek then slips out the door. I run to the window to watch her leave, but by the time I get there, she’s gone. Vanished. ‘Because she’s not real,’ I whisper. A week later, Mama and I are working in the garden. We sing as we weed between the flowers and pluck caterpillars from the vegetables. Anna Pushinka is picking strawberries in her garden and wanders over. ‘Taste these,’ she says, holding out the basket. Mama reaches in and takes out a fat strawberry and a tiny piece of folded paper. The strawberry goes into her mouth, the paper into her pocket. ‘What’s on the paper?’ I ask. ‘Paper?’ Anna Pushinka replies with a wave of her hand. ‘Goodness, Sasha! Who has money for paper? These are lean times. We must choose between paper for writing and noodles for our soup. And I always choose noodles.’ She chuckles and I know the paper is yet another thing that is not real. That night, Mama slips the paper to Yelena, but she drops it on the floor. I pick it up for her, and I see that there are tiny words and numbers written all over it. I wish I could read better. I’m desperate to know what it says. Or rather, what it doesn’t say, because it’s not real. Later, when Mama has tucked us into our bed above the stove and Ushanka has wrapped herself around the top of my head, I ask Yelena, ‘What’s on the paper?’ ‘What paper?’ says Yelena. ‘The paper that isn’t real,’ I reply. Yelena stares at me, nibbling her lip, then whispers, ‘A message for the Partisans. Stuff about where the Germans have their headquarters and when their trains are travelling and where they store their ammunition.’ ‘Why?’ ‘So the Partisans can blow them up.’ Yelena grabs my arm. ‘But don’t tell anyone. It’s a secret.’ ‘What’s a secret?’ I ask. ‘The message.’ ‘What message?’ I say, my eyes wide. Yelena laughs. ‘Good boy, Sasha.’ My belly swells with pride. I know how to play this game. ‘How are your knots coming along?’ asks Yelena. ‘Good! Yesterday, I crept into the dairy and tied knots in the apron strings of all the girls who were milking and only one of them noticed. Today, I tied Olga’s ankles together with Mama’s embroidery thread and just now, while you were taking a bath, I tied the sleeves of your blouse together in an enormous knot.’ Yelena rolls her eyes, then says, ‘I’ll see if I can find you some rope for practising.’ ‘Practising what?’ I ask. ‘Your knots,’ she says. ‘What knots?’ Yelena, my big sister who is twelve and always serious t
Good morning, Sam! How are you today? I am very happy. It’s summer and my birthday is coming. When is your birthday, Sam? My birthday is on July 12th. I will be seven years old. What do you do on your birthday? I always have a picnic with my family. Do you want to come to my birthday party? I can’t. I’m sorry. We are going hiking that day.
Good morning, Mom! How’s the weather? It’s raining outside. Great! I like the rain. You should put on your coat. OK, I will put on my coat. You should put on your boots. OK, I will put on my boots. Where is the umbrella? It is next to the chair. Please be careful outside.
Good morning, class! Today we will talk about water. What’s this? It’s an ocean. Correct! Oceans are very big. How many oceans are there? There are five oceans. This is a river. Rivers are very long. Do you know a famous river? The Amazon River is famous. This is a pond. Ponds are very small. My dad likes to fish in ponds! Sometimes we fish together.