
Grade 3: Unit 3 - 4C -פרשת חיי שרה פרקים כ''ד-כ''ה
Quiz by L'havin
Feel free to use or edit a copy
includes Teacher and Student dashboards
Measures 19 skills from
- edit the questions
- save a copy for later
- start a class game
- automatically assign follow-up activities based on students’ scores
- assign as homework
- share a link with colleagues
- print as a bubble sheet
- Q1
What does the תְּחִלִית in the word "הָעֶבֶד" mean?
in/with
the
he
and
30sG3:07 - Q2
What are the תְּחִלִיוֹת in the word "וְלִבְנֵי"?
ו
ל
ול
ולב
30sG3:06 - Q3
Which of the following words has a תְּחִלִית that means "she will "?
נֵלֵךְ
וְיֵלְכוּ
תֵּלֵךְ
וְיֵלֵךְ
30sG3:13 - Q4
What is the correct translation for the "תְּחִלִית "א in the word "אֵלֵךְ"?
we will
you/she will
they will
I will
30sG3:10 - Q5
What is the correct translation of the word "וַיֹאכְלוּ"?
and he ate
and they will eat
and they ate
and he will eat
30sG3:14 - Q6
Which of the following words has a ו' הַהִפּוּךְ?
הַמְעָרָה
וְאֵלֶּה
וְאֶת
וַתֹּאמֶר
30sG3:18 - Q7
What is the correct translation for the word "וַיֵצֵא"?
and he went out
he went out
he will go out
she will go out
30sG3:17 - Q8
וַתֹּ֣אמֶר אֶל־הָעֶ֗בֶד מִֽי־הָאִ֤ישׁ הַלָּזֶה֙ הַהֹלֵ֤ךְ בַּשָּׂדֶה֙ לִקְרָאתֵ֔נוּ וַיֹּ֥אמֶר הָעֶ֖בֶד ה֣וּא אֲדֹנִ֑י וַתִּקַּ֥ח הַצָּעִ֖יף וַתִּתְכָּֽס׃
The ו' הַהִפּוּךְ in the word "וַתֹּאמֶר" means:
and she (did)
she will
she (did)
and she will
30sG3:17 - Q9
וַתָּקׇם רִבְקָה וְנַעֲרֹתֶיהָ וַתִּרְכַּבְנָה עַל־הַגְּמַלִּים וַתֵּלַכְנָה אַחֲרֵי הָאִישׁ וַיִּקַּח הָעֶבֶד אֶת־רִבְקָה וַיֵּלַךְ
Translate the word "וַתֵּלַכְנָה" from the above פָּסוּק.
and they (רַבּים) went
and you (יָחִיד) or she went
and they (רַבּוֹת) will go
and they (רַבּוֹת) went
30sG3:14 - Q10
Which of the following אוֹתִיוֹת אֵיתָן below mean "they will (רַבּוֹת) or you will (רַבּוֹת)"?
י
א
ת_ _ _נָה
י_ _ _ וּ
30sG3:14 - Q11
The "וַתִּ_ _ _ נָה" in the word "וַתִּרְכַּבְנָה" means:
and we
and they
and he
and I
30sG3:14 - Q12
Which of the following words mean "and they (רַבּוֹת) rode"?
וְנַעֲרֹתֶיהָ
וַתִּרְכַּבְנָה
וַתָּקׇם
וַיֵּלַךְ
30sG3:14 - Q13
וַיֹּאכְלוּ וַיִּשְׁתּוּ הוּא וְהָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר־עִמּוֹ וַיָּלִינוּ וַיָּקוּמוּ בַבֹּקֶר וַיֹּאמֶר שַׁלְּחֻנִי לַאדֹנִי
Translate the סוֹפִית in the word "שַׁלְּחֻנִי" from the above פָּסוּק.
me
you
we
send
30sG3:24 - Q14
וַיֹּאמֶר אָחִיהָ וְאִמָּהּ תֵּשֵׁב הַנַּעֲרָ אִתָּנוּ יָמִים אוֹ עָשׂוֹר אַחַר תֵּלֵךְ
What is the translation of the סוֹפִית in the word "אָחִיהָ"?
him, his, it, its
him, her
me, my
her, it, its
30sG3:24 - Q15
Which of the following סוֹפִיוֹת mean "him, his, it, its"?
נָה ֶ
נִי
נוּ
נוּ ֶ
30sG3:24