placeholder image to represent content

Phraseologismen

Quiz by Таисия Тропина

Our brand new solo games combine with your quiz, on the same screen

Correct quiz answers unlock more play!

New Quizalize solo game modes
11 questions
Show answers
  • Q1

    Was versteht man unter dem Begriff "Phraseolgismus"? 

    Question Image
    Users enter free text
    Type an Answer
    120s
  • Q2

    Das Äquivalent zum Phraseologismus "Schlafende Hunde soll man nicht wecken" auf Russisch ist "прожужжать все уши"

    Question Image
    false
    true
    True or False
    30s
  • Q3

    ein tBter vor dem pKfo haben

    Question Image
    Users re-arrange answers into correct order
    Jumble
    45s
  • Q4

    Sortieren Sie die Phraseologismen nach dem, um wen es sich handelt: 1. Zum einen Ohr rein und zum anderen Ohr wieder raus!;

    2. Einen Vogel haben;

    3. Schwein haben;

    4. die Hand ins Feuer legen.

    5. Mein Name ist Hase.

    Question Image
    Users sort answers between categories
    Sorting
    30s
  • Q5

    Ordnen Sie die Phraseologismen zu!

    Question Image
    Users link answers
    Linking
    30s
  • Q6

    Machen Sie aus diesen Wörtern ein Phraseologismus.

    etwas, hinter, sich, die, schreiben, Ohren

    Question Image
    Users link answers
    Linking
    30s
  • Q7

    Welches Äquivalent ist das Richtige? "Besser eigenes Brot als fremder Braten."

    Question Image

    Лучше свой кусок, чем чужой пирог.

    Лучше воробей в руке, чем петух на кровле. 

    Лучше свой хлеб, чем чужое жаркое.

    30s
  • Q8

    Was bedeutet Phraseologism "Etwas auf die lange Bank schieben"? Wie ist er entstanden?

    Question Image
    Die Redewendung stammt aus dem Mittelalter und hat weder etwas mit der Parkbank noch mit dem Geldinstitut zu tun. Eine (möglicherweise schwerwiegende, folgenschwere) Entscheidung so lange wie irgend möglich zu verzögern.
    Eine (möglicherweise schwerwiegende, folgenschwere) Entscheidung so lange wie irgend möglich zu verzögern.
    30s
  • Q9

    Schreiben Sie das Phraseologismus auf Deutsch: "пообещать достать звезду с неба"

    Question Image
    Users enter free text
    Type an Answer
    30s
  • Q10

    Ist das die richtige Übersetzung?  Besser zweimal messen, als einmal vergessen. - Семь раз отмерь, один раз отрежь.

    Question Image
    true
    false
    True or False
    30s
  • Q11

    Ins Schwarze treffen

    попасть в яблочко

    ждать у моря погоды

    30s

Teachers give this quiz to your class