TECNICAS DE TRADUCCION
Quiz by ANAHI GIL
Feel free to use or edit a copy
includes Teacher and Student dashboards
Measure skillsfrom any curriculum
Tag the questions with any skills you have. Your dashboard will track each student's mastery of each skill.
- edit the questions
- save a copy for later
- start a class game
- automatically assign follow-up activities based on students’ scores
- assign as homework
- share a link with colleagues
- print as a bubble sheet
- Q1
My little nephew was behaving strangely last night at my niece birthday party. The word “behaving strangely” is closes in meaning to:
act on
act up
act in
act upon
300s - Q2
This culture mainly uses translations to invade part of the Spanish and Islamic culture
Egyptians
Mesopotamians
Romans
Islamic
300s - Q3
This type of translation The SL grammatical constructions are converted to their nearest TL equivalents, but the lexical words are again translated singly, out of context
literal
free
idiomatic
semantic
300s - Q4
One of my closes friends was copying in his examination exam and the teacher noticed it, now he has to take responsibilities for his actions. The expression take responsibilities is closes in meaning to:
answer out
answer in
answer to
answer for
300s - Q5
This type of translations reproduces the message of the original but tends to distort nuances of meaning by preferring colloquialisms.
idiomatic
literal
adaptation
free
300s - Q6
Yesterday, Tom and Ron had a discussion about environmental problems and Tom defeated Ron with many comments proven to be right. The expression “defeated” it is closes in meaning to:
argue upon
argue for
argue down
argue up
300s - Q7
When we talk about translation, what does the word Render mean? Explain:
to transfer
to recap
to redeem
to write
300s - Q8
This type of translation focus more in the meaning of the word or sentence give the aesthetic value to the word or sentence.
free
semantic
idiomatic
literal
300s - Q9
There are two aspects to be consider when you want to do a good translation work which they are:
cultural awareness and TL knowledge
a and b
length and time
types of translations and modes
300s - Q10
This type of translation emphasis more on liking verbs, adjective and adjectival nouns.
description
semantic
free
literal
300s - Q11
This type of translation usually paraphrases much longer than the original, and this process it’s called “intralingual translation”.
literal
semantic
adaptation
free
300s - Q12
During the process of rendering what’s the first mode of translation used.
literal
semantic
free
idiomatic
300s - Q13
This is the 'freest' form of translation. It is used mainly for plays comedies land poetry; the themes, characters, plots are usually preserved, the SL culture converted to the TL culture and the text written.
free
adaptation
semantic
literal
300s - Q14
In what century translation became high important.
20th
18th
21st
19th
300s - Q15
Cicero and Horace happen to be the pioneers of translations during this time.
1st century
20th century
10th century
21st century
300s