Loading...

The Letter Game
Quiz by Simran Ahluwalia
Customize this quiz to suit your class
Instantly translate to 100+ languages
Tag the questions with any skills you have. Your dashboard will track each student's mastery of each skill.

Give this quiz to my class

THE FIDE LAWS OF CHESS. Introduction FIDE Laws of Chess cover over-the-board play. The Laws of Chess have two parts: 1. Basic Rules of Play and 2. Competitive Rules of Play. The English text is the authentic version of the Laws of Chess (which were adopted at the 93rd FIDE Congress at Chennai, India) coming into force on 1 January 2023. Preface. The Laws of Chess cannot cover all possible situations that may arise during a game, nor can they regulate all administrative questions. Where cases are not precisely regulated by an Article of the Laws, it should be possible to reach a correct decision by studying analogous situations which are regulated in the Laws. The Laws assume that arbiters have the necessary competence, sound judgement and absolute objectivity. Too detailed a rule might deprive the arbiter of his/her freedom of judgement and thus prevent him/her from finding a solution to a problem dictated by fairness, logic and special factors. FIDE appeals to all chess players and federations to accept this view. A necessary condition for a game to be rated by FIDE is that it shall be played according to the FIDE Laws of Chess. It is recommended that competitive games not rated by FIDE be played according to the FIDE Laws of Chess. Member federations may ask FIDE to give a ruling on matters relating to the Laws of Chess. BASIC RULES OF PLAY. Article 1: The Nature and Objectives of the Game of Chess 1.1 1.2 1.3 1.4 The game of chess is played between two opponents who move their pieces on a square board called a âchessboardâ. The player with the light-coloured pieces (White) makes the first move, then the players move alternately, with the player with the dark-coloured pieces (Black) making the next move. A player is said to âhave the moveâ when his/her opponentâs move has been âmadeâ. The objective of each player is to place the opponentâs king âunder attackâ in such a way that the opponent has no legal move. 1.4.1 The player who achieves this goal is said to have âcheckmatedâ the opponentâs king and to have won the game. Leaving oneâs own king under attack, exposing oneâs own king to attack and also âcapturingâ the opponentâs king is not allowed. 1.4.2 The opponent whose king has been checkmated has lost the game. 1.5 If the position is such that neither player can possibly checkmate the opponentâs king, the game is drawn (see Article 5.2.2). Article 2: The Initial Position of the Pieces on the Chessboard 2.1 2.2 The chessboard is composed of an 8 x 8 grid of 64 equal squares alternately light (the âwhiteâ squares) and dark (the âblackâ squares). The chessboard is placed between the players in such a way that the near corner square to the right of the player is white. At the beginning of the game White has 16 light-coloured pieces (the âwhiteâ pieces); Black has 16 dark-coloured pieces (the âblackâ pieces). These pieces are as follows: A white king usually indicated by the symbol K A white queen Two white rooks Two white bishops Two white knights Eight white pawns A black king A black queen Two black rooks Two black bishops Two black knights Eight black pawns usually indicated by the symbol Q usually indicated by the symbol R usually indicated by the symbol B usually indicated by the symbol N usually indicated by the symbol usually indicated by the symbol K usually indicated by the symbol Q usually indicated by the symbol R usually indicated by the symbol B usually indicated by the symbol N usually indicated by the symbol Staunton Pieces p Q K B N R 9 2.3 The initial position of the pieces on the chessboard is as follows: 2.4 The eight vertical columns of squares are called âfilesâ. The eight horizontal rows of squares are called âranksâ. A straight line of squares of the same colour, running from one edge of the board to an adjacent edge, is called a âdiagonalâ. Article 3: The Moves of the Pieces 3.1 It is not permitted to move a piece to a square occupied by a piece of the same colour. 3.1.1 If a piece moves to a square occupied by an opponentâs piece the latter is captured and removed from the chessboard as part of the same move. 3.1.2 A piece is said to attack an opponentâs piece if the piece could make a capture on that square according to Articles 3.2 to 3.8. 3.1.3 A piece is considered to attack a square even if this piece is constrained from moving to that square because it would then leave or place the king of its own colour under attack. 3.2 The bishop may move to any square along a diagonal on which it stands. 3.3 The rook may move to any square along the file or the rank on which it stands. 3.4 The queen may move to any square along the file, the rank or a diagonal on which it stands. 3.5 3.6 3.7 When making these moves, the bishop, rook or queen may not move over any intervening pieces. The knight may move to one of the squares nearest to that on which it stands but not on the same rank, file or diagonal. 3.7 When making these moves, the bishop, rook or queen may not move over any intervening pieces. The knight may move to one of the squares nearest to that on which it stands but not on the same rank, file or diagonal. The pawn: 3.7.1 The pawn may move forward to the square immediately in front of it on the same file, provided that this square is unoccupied, or 3.7.2 on its first move the pawn may move as in 3.7.1 or alternatively it may advance two squares along the same file, provided that both squares are unoccupied, or 3.7.3 the pawn may move to a square occupied by an opponentâs piece diagonally in front of it on an adjacent file, capturing that piece. 3.7.3.1 A pawn occupying a square on the same rank as and on an adjacent file to an opponentâs pawn which has just advanced two squares in one move from its original square may capture this opponentâs pawn as though the latter had been moved only one square. 3.7.3.2 This capture is only legal on the move following this advance and is called an âen passantâ capture. 3.7.3.3 When a player, having the move, plays a pawn to the rank furthest from its starting position, he/she must exchange that pawn as part of the same move for a new queen, rook, bishop or knight of the same colour on the intended square of arrival. This is called the square of âpromotionâ. 3.7.3.4 The player's choice is not restricted to pieces that have been captured previously. 3.7.3.5 This exchange of a pawn for another piece is called promotion, and the effect of the new piece is immediate. 3.8 There are two different ways of moving the king: 3.8.1 by moving to an adjoining square. 3.8.2 by âcastlingâ. This is a move of the king and either rook of the same colour along the playerâs first rank, counting as a single move of the king and executed as follows: the king is transferred from its original square two squares towards the rook on its original square, then that rook is transferred to the square the king has just crossed. 3.8.2.1 The right to castle has been lost: 3.8.2.1.1 If the king has already moved, or 3.8.2.1.2 With a rook that has already moved. 3.8.2.2 Castling is prevented temporarily: 3.8.2.2.1 if the square on which the king stands, or the square which it must cross, or the square which it is to occupy, is attacked by one or more of the opponent's pieces, or 3.8.2.2.2 if there is any piece between the king and the rook with which castling is to be effected. 3.9 The king in check: 3.9.1 The king is said to be 'in check' if it is attacked by one or more of the opponent's pieces, even if such pieces are constrained from moving to the square occupied by the king because they would then leave or place their own king in check. 3.9.2 No piece can be moved that will either expose the king of the same colour to check or leave that king in check. 3.10 Legal and illegal moves; illegal positions: 3.10.1 A move is legal when all the relevant requirements of Articles 3.1 â 3.9 have been fulfilled. 3.10.2 A move is illegal when it fails to meet the relevant requirements of Articles 3.1 â3.9. 3.10.3 A position is illegal when it cannot have been reached by any series of legal moves. Article 4: The Act of Moving the Pieces 4.1 4.2 Each move must be played with one hand only. Adjusting the pieces or other physical contact with a piece: 4.2.1 Only the player having the move may adjust one or more pieces on their squares, provided that he/she first expresses his/her intention (for example by saying âjâadoubeâ or âI adjustâ). 4.2.2 Any other physical contact with a piece, except for clearly accidental contact, shall be considered to be intent. 4.3 Except as provided in Article 4.2.1, if the player having the move touches on the chessboard, with the intention of moving or capturing: 4.3.1 one or more of his/her own pieces, he/she must move the first piece touched that can be moved. 4.3.2 one or more of his/her opponentâs pieces, he/she must capture the first piece touched that can be captured. 4.3.3 one or more pieces of each colour, he/she must capture the first touched opponentâs piece with his/her first touched piece or, if this is illegal, move or capture the first piece touched that can be moved or captured. If it is unclear whether the playerâs own piece or his/her opponentâs was touched first, the playerâs own piece shall be considered to have been touched before his/her opponentâs. 4.4 If a player having the move: 4.4.1 touches his/her king and a rook he/she must castle on that side if it is legal to do so 4.4.2 deliberately touches a rook and then his/her king he/she is not allowed to castle on that side on that move and the situation shall be governed by Article 4.3.1. 4.4.3 intending to castle, touches the king and then a rook, but castling with this rook is illegal, the player must make another legal move with his/her king (which may include castling with the other rook). If the king has no legal move, the player is free to make any legal move. 4.4.4 promotes a pawn, the choice of the piece is finalised when the piece has touched the square of promotion. 4.5 4.6 If none of the pieces touched in accordance with Article 4.3 or Article 4.4 can be moved or captured, the player may make any legal move. The act of promotion may be performed in various ways: 4.6.1 the pawn does not have to be placed on the square of arrival. 4.6.2 removing the pawn and putting the new piece on the square of promotion may occur in any order. 4.6.3 If an opponentâs piece stands on the square of promotion, it must be captured. 4.7 When, as a legal move or part of a legal move, a piece has been released on a square, it cannot be moved to another square on this move. The move is considered to have been made in the case of: 4.7.1 A capture, when the captured piece has been removed from the chessboard and the player, having placed his/her own piece on its new square, has released this capturing piece from his/her hand. 4.7.2 Castling, when the player's hand has released the rook on the square previously crossed by the king. When the player has released the king from his/her hand, the move is not yet made, but the player no longer has the right to make any move other than castling on that side, if this is legal. If castling on this side is illegal, the player must make another legal move with his/her king (which may include castling with the other rook). If the king has no legal move, the player is free to make any legal move. 4.7.3 Promotion, when the player's hand has released the new piece on the square of promotion and the pawn has been removed from the board. 4.8 4.9 A player forfeits his/her right to claim against his/her opponentâs violation of Articles 4.1 â 4.7 once the player touches a piece with the intention of moving or capturing it. 4.8. A player forfeits his/her right to claim against his/her opponentâs violation of Articles 4.1 â 4.7 .4.9. If a player is unable to move the pieces, an assistant, who shall be acceptable to the arbiter, may be provided by the player to perform this operation. Article 5: The Completion of the Game 5.1.1 The game is won by the player who has checkmated his/her opponentâs king. This immediately ends the game, provided that the move producing the checkmate position was in accordance with Article 3 and Articles 4.2 â 4.7. 5.1.2 The game is lost by the player who declares he/she resigns (this immediately ends the game), unless the position is such that the opponent cannot checkmate the playerâs king by any possible series of legal moves. In this case the result of the game is a draw. 5.2.1 The game is drawn when the player to move has no legal move and his/her king is not in check. The game is said to end in âstalemateâ. This immediately ends the game, provided that the move producing the stalemate position was in accordance with Article 3 and Articles 4.2 â 4.7. 5.2.2 The game is drawn when a position has arisen in which neither player can checkmate the opponentâs king with any series of legal moves. The game is said to end in a âdead positionâ. This immediately ends the game, provided that the move producing the position was in accordance with Article 3 and Articles 4.2 â 4.7. 5.2.3 The game is drawn upon agreement between the two players during the game, provided both players have made at least one move. This immediately ends the game. COMPETITIVE RULES OF PLAY Article 6: The Chessclock 6.1 âChessclockâ means a clock with two time displays, connected to each other in such a way that only one of them can run at a time. âClockâ in the Laws of Chess means one of the two time displays. Each time display has a âflagâ. âFlag-fallâ means the expiration of the allotted time for a player. 6.2 Handling the chessclock: 6.2.1 During the game each player, having made his/her move on the chessboard, shall pause his/her own clock and start his/her opponentâs clock (that is to say, he/she shall press his/her clock). This âcompletesâ the move. A move is also completed if: 6.2.1.1 6.2.1.2 the move ends the game (see Articles 5.1.1, 5.2.1, 5.2.2, 9.2.1, 9.6.1 and 9.6.2), or the player has made his/her next move, when his/her previous move was not completed. 6.2.2 A player must be allowed to pause his/her clock after making his/her move, even after the opponent has made his/her next move. The time between making the move on the chessboard and pressing the clock is regarded as part of the time allotted to the player. 6.2.3 A player must press his/her clock with the same hand with which he/she made his/her move. It is forbidden for a player to keep his/her finger on the clock or to âhoverâ over it. 6.2.4 The players must handle the chessclock properly. It is forbidden to press it forcibly, to pick it up, to press the clock before moving or to knock it over. Improper clock handling shall be penalised in accordance with Article 12.9. 6.2.5 6.2.6 Only the player whose clock is running is allowed to adjust the pieces. If a player is unable to use the clock, an assistant, who must be acceptable to the arbiter, may be provided by the player to perform this operation. His/Her clock shall be adjusted by the arbiter in an equitable way. This adjustment of the clock shall not apply to the clock of a player with a disability. 6.3 Allotted time: 6.3.1 When using a chessclock, each player must complete a minimum number of moves or all moves in an allotted period of time including any additional amount of time added with each move. All these must be specified in advance. 6.3.2 The time saved by a player during one period is added to his/her time available for the next period, where applicable. In the time-delay mode both players receive an allotted âmain thinking timeâ. Each player also receives a âfixed extra timeâ with every move. The countdown of the main thinking time only commences after the fixed extra time has expired. Provided the player presses his/her clock before the expiration of the fixed extra time, the main thinking time does not change, irrespective of the proportion of the fixed extra time used. 6.4 Immediately after a flag falls, the requirements of Article 6.3.1 must be checked. 6.5 Before the start of the game the arbiter shall decide where the chessclock is placed. 6.6 At the time determined for the start of the game Whiteâs clock is started.6.7. Default time: 6.7.1 The regulations of an event shall specify a default time in advance. If the default time is not specified, then it is zero. Any player who arrives at the chessboard after the default time shall lose the game unless the arbiter decides otherwise. 6.7.2 If the regulations of an event specify that the default time is not zero and if neither player is present initially, White shall lose all the time that elapses until he/she arrives, unless the regulations of an event specify, or the arbiter decides otherwise. 6.8 A flag is considered to have fallen when the arbiter observes the fact or when either player has made a valid claim to that effect. 6.9 Except where one of Articles 5.1.1, 5.1.2, 5.2.1, 5.2.2, 5.2.3 applies, if a player does not complete the prescribed number of moves in the allotted time, the game is lost by that player. However, the game is drawn if the position is such that the opponent cannot checkmate the playerâs king by any possible series of legal moves. 6.10 Chessclock setting: 6.10.1 Every indication given by the chessclock is considered to be conclusive in the absence of any evident defect. A chessclock with an evident defect shall be replaced by the arbiter, who shall use his/her best judgement when determining the times to be shown on the replacement chessclock. 6.10.2 If during a game it is found that the setting of either or both clocks is incorrect, either player or the arbiter shall pause the chessclock immediately. The arbiter shall install the correct setting and adjust the times and move-counter, if necessary he/she shall use his/her best judgement when determining the clock settings. 6.11.1 If the game needs to be interrupted, the arbiter shall pause the chessclock. 6.11.2 A player may pause the chessclock only in order to seek the arbiterâs assistance, for example when promotion has taken place and the piece required is not available. 6.11.3 The arbiter shall decide when the game restarts. 6.11.4 If a player pauses the chessclock in order to seek the arbiterâs assistance, the arbiter shall determine whether the player had any valid reason for doing so. If the player has no valid reason for pausing the chessclock, the player shall be penalised in accordance with Article 12.9. 6.12.1 Screens, monitors, or demonstration boards showing the current position on the chessboard, the moves and the number of moves made/completed, and clocks which also show the number of moves, are allowed in the playing hall. 6.12.2 The player may not make a claim relying only on information shown in this manner.
Recognizing and Identifying Sounds Familiar Sounds: Bells ringing, dogs barking, cars honking. Letters from Words: Sound out letters in simple words like cat (C-A-T) or dog (D-O-G). Activity: Play "Guess the Sound" (e.g., imitate a dog bark or a clock ticking). Game: Match letters to words (e.g., "What word starts with B?").
News Opinion Sport Culture Lifestyle Show more Books Music TV & radio Art & design Film Games Classical Stage âHollywood doesnât do very much of that business, they have the nice sign, and everythingâs good, but they donât do very much,â said Trump. View image in fullscreen âHollywood doesnât do very much of that business, they have the nice sign, and everythingâs good, but they donât do very much,â said Trump. Photograph: Lucy Nicholson/Reuters Film âIâm not trying to hurt the industryâ: Trump softens tone on movie tariffs California governor Gavin Newsom announces a $7.5bn tax incentive scheme as Trumpâs announcement of 100% tariffs on films âproduced in foreign landsâ is mocked by Jimmy Kimmel and Fallon Andrew Pulver Tue 6 May 2025 11.24 BST Share Donald Trump appears to be softening his tone after widespread dismay in Hollywood and further afield at his bombshell announcement of 100% tariffs on films âproduced in foreign landsâ, saying he was ânot looking to hurt the industryâ. In remarks reported by CNBC, Trump said he was planning to discuss the plan with film industry leaders. âIâm not looking to hurt the industry, I want to help the industry.â He added: âSo weâre going to meet with the industry. I want to make sure theyâre happy with it because weâre all about jobs.â Trump also took aim again at California state governor Gavin Newsom, saying the film industry âhas been decimated by other countries taking them out, and also by incompetence, like in Los Angeles, the governor [Gavin Newsom] is a grossly incompetent man, heâs just allowed it to be taken away fromâ. Trump added: âHollywood doesnât do very much of that business, they have the nice sign, and everythingâs good, but they donât do very much.â Trumpâs talk of film tariffs makes no sense, but itâs already doing damage â to Hollywood Peter Bradshaw Peter Bradshaw Read more Newsom responded with a statement saying: âGovernor Newsom continues to champion Californiaâs iconic film and television industry â recognising it as a cornerstone of the stateâs economy, one that sustains hundreds of thousands of good-paying jobs across every sector around the state.â âHis plan to more than double the stateâs film and television tax credit reflects a commitment to keeping production here at home, supporting workers and maintaining Californiaâs global leadership in entertainment. If the President announces a proposal with more details, we will review it.â Newsom had earlier responded to Trumpâs announcement by proposing a $7.5bn federal tax incentive scheme, saying in a statement to Variety: âBuilding on our successful state program, weâre eager to partner with the Trump administration to further strengthen domestic production.â Tax incentive schemes in the US currently operate on a state-by-state basis, and Newsom had announced a plan in April to boost Californiaâs to $750m. California senator Adam Schiff also condemned Trumpâs tariff proposal while backing calls for a federal tax credit scheme, saying in a statement: âBlanket tariffs on all films would have unintended and potentially damaging impacts, [but] we have an opportunity to work together to pass a major federal film tax credit to re-shore American jobs in the industry.â Late night TV hosts Jimmy Kimmel and Jimmy Fallon also joined the chorus of dismay and bafflement at Trumpâs plan. Commenting that Trump was ânow aiming his wrecking ball at Hollywoodâ, Kimmel questioned whether foreign-made movies were a ânational security threatâ as Trump claimed. âI donât care where theyâre made. I really donât. I guess itâs what the late, great Hannibal Lecter wouldâve wanted. Sonic, the illegal immigrant hedgehog, is a national security threat and he must be stopped!â Kimmel also mocked actor Jon Voightâs role in Trumpâs thinking, saying: âThis is where he reportedly got the tariff movies idea â from Angelina Jolieâs 86-year-old father she wonât talk to. What a great idea. Next year, The White Lotus is gonna be set at a Hampton Inn.â Fallon also took aim at Trumpâs implication that foreign locations were somehow taboo, saying: âGonna be fun seeing the next Lord of the Rings filmed in Bayonne, New Jersey,â adding: âIf you donât like that, you can also watch Emily in Des Moines [instead of Emily in Paris]. Itâs just as charming.â Explore more on these topics Film Film industry Donald Trump Trump tariffs Gavin Newsom Jimmy Kimmel Jimmy Fallon news Share Reuse this content Most viewed Live German parliament votes again on Merzâs bid to be chancellor after humiliating first round â Europe live Trump and Carney to meet at White House in closely watched encounter Mushroom lunchâs sole surviving guest details deadly meal and its aftermath as trial of Erin Patterson continues âItâs the misogyny slop ecosystem!â How Candace Owens and the American right declared war on Blake Lively Wisconsin woman missing for more than 60 years found âalive and wellâ
Allele variation of a specific gene Artificial Insemination (AI) collecting and preserving semen from sires and using artificial means to introduce it to the damâs reproductive tract Body Cells make up the organs and tissue of an animal and have chromosomes in pairs, called diploids Clustered Regularly Interspaced Short Palindromic Repeats (CRISPR) gene editing technology Codominance heterozygous individual expresses the phenotype of both alleles simultaneously Complete Dominance heterozygous gene pair is expressed the same as a homozygous dominant gene pair Crossbreeding sire from one breed and a dam from another, with each breed excelling in a certain characteristic to benefit the producer and the offspring Deoxyribonucleic Acid (DNA) stores genetic information and acts as a blueprint for all genetic material in the organism in two strands arranged in a double helix Dominant Alleles represent a dominant phenotype and are expressed as uppercase letters Embryo Transfer eggs are collected from a desirable female, fertilized and then implanted in several other females Expected Progeny Differences (EPDs) measure of the heritability of breeding values and traits Gametes fulfill the purpose of sexual reproduction, passing on half of the genetic code in the form of sperm and ovum and are also called haploids or sex cells Genotype organism's genetic composition, which determines its heredity potential and limitations Grading Up using a purebred sire to breed grade (unregistered or commercial) females Heritability degree to which offspring resemble their parent for a particular trait Heterosis (Hybrid Vigor) ability of crossbred animals to have the best traits from each parent Heterozygosity phenomenon of inheriting a different version of an allele from each biological parent Homozygosity phenomenon of inheriting the same version of an allele from each biological parent Inbreeding breeding of closely related animals with the goal of concentrating traits from a superior individual Incomplete Dominance dominant allele does not completely overcome the recessive Law of Dominance states genes will express themselves with the dominant gene appearing in the phenotype Law of Independent Assortment states unlinked or distantly linked gene pairs separate independently of other genes Law of Segregation states paired genes must segregate equally into gametes in a way so offspring have an equal likelihood of inheriting either factor Locus place on a chromosome where a gene is found Meiosis process of cellular reproduction of gametes and results in four genetically different daughter cells Mitosis process of cellular reproduction of body cells which creates two genetically identical daughter cells Outcrossing breeding highly unrelated individuals within a breed Phenotype all the observable characteristics of an organism resulting from the interaction of its genotype with its environment Polygenic Traits controlled by many gene pairs Punnett Square graphical representation of the possible genotypes of an offspring arising from a particular breeding, using letters to represent the genes Recessive Alleles non-dominant phenotypes which can still affect the appearance of an animal, but not as commonly, and are expressed as lowercase letters Ribonucleic Acid (RNA) replicates genetic information found in DNA to build proteins in processes known as transcription and translation Simply Inherited Traits typically controlled by one gene pair
Broken windows are covered. Floorboards are patched and doors screwed back on. The road that was ruined by German tanks is shovelled and raked smooth. Boot-shaped bruises turn yellow then fade and disappear. Flowers grow and spread across the ugly German footprints stomped into garden beds. The village looks pretty once more. School stops for the summer and everyone is put to work on the kolkhoz, the village farm. Women and big boys begin harvesting the barley crops in the outer fields. The biggest girls milk the cows, morning and night, and keep the barns clean. Old Nikolay mends ploughs, horse harnesses, pitchforks and scythes in his workshop. Anna Pushinka teaches Yelena and her friends how to get the honey from the beehives that are scattered through the orchards. I am in charge of collecting eggs. My friends Olga and Nina help. Olga and Nina are five, a year younger than me. They are twins and look exactly alike, except Ninaâs nose is a little bit crooked from when she fell out of bed and squashed it sideways on the floor. The hens, ducks and geese wander free in the summer, so collecting eggs is like a treasure hunt and takes hours. Catching the hens for their daily hugs takes even longer, but I think itâs important because hugs make everyone happy and happy hens lay bigger eggs. Olga says Iâm the best hen-hugger in all of Russia. Nina says Iâll be the best cow-hugger, too, when my arms grow longer. But good hugs have nothing to do with the size of your arms. Itâs all to do with the size of your heart. When we are done with the hens, Olga, Nina and I can spend the rest of the day doing whatever we like. We climb the apricot trees, chase squirrels, lie in the meadow marvelling at how hot Ushankaâs black fur becomes in the sunshine, make daisy chains and race little boats of bark in the stream. I teach Olga and Nina the alphabet and we use charcoal to write our letters and our names all over the village â on doors and walls and the freshly cut ends of firewood. In between, I practise my knots. In case the German princemonsters return. I slip into Old Nikolayâs workshop and tie knots in the harnesses hanging on the walls. I wander into gardens where the washing is hung out to dry and tie knots in the laces on pants and smocks. I creep up behind Anna Pushinka and tie knots in her apron strings. I find baling twine in the hay shed and tie my own ankles together. I do such a good job of these last knots that I canât get them undone. I have to jump all the way to Olga and Ninaâs house and ask them to cut me free with their mamaâs knife. At the end of each day, Ushanka and I run out into the distant barley fields to meet Mama. This is my favourite part of the day, because Mama always shouts, âLittle Rabbit!â and smothers my head with kisses. And as we walk home, we sing. Everyone â women, big boys and me. I love to sing. Almost as much as I love to be kissed by Mama. Sometimes one of the boys, Mikhail, has his balalaika with him. He takes the instrument out from beneath the sheaves of barley piled high on the wagon and plays music. We sing about forests and orchards and people who find their true love. As we walk home, arm in arm, my heart fills with happiness and my belly swells with pride that I am allowed to sing along with the big boys. And I can almost forget about the German prince-monsters and their lies about Russia and their big ugly boots. Almost. But today, when Mikhail reaches for his balalaika, I see other things hiding beneath the barley sheaves. Three of the mamas rush forward and cover them up, but itâs too late. I know they are there. Iâve already seen them. Rifles. Lots of rifles. Mikhail hugs his balalaika to his chest and blushes. âSo play!â cries Mama, her voice oddly loud and high. âLetâs play Sashaâs favourite song, âThe Little Birch Treeâ.â So Mikhail plays and everyone sings about the lovely birch tree with its curly leaves and the branches that will be turned into silver flutes. They sing too quickly, too loudly, and as they sing and walk, they cast nervous sideways glances at me. âItâs alright,â I say, when the song comes to an end. âI didnât see the rifles.â Mama nods and smiles, and I know it was the right thing to say. But I did see the rifles. And I think about Yelena wanting to get lots of guns and dynamite for the Partisans so they can shoot the Germans and blow them into thousands of tiny pieces, and Mama looking as though she agreed, and I know this is what the mamas and the big boys are doing. As well as harvesting, they are helping the Partisans. Three days later, I wake before dawn and I am all alone. Yelena is always here beside me when I wake. But not this morning. I climb down from our bed above the stove. Mama is filling a cloth sack with bread. She ties it closed with a piece of string and hands it to Yelena. âStay out of sight,â says Mama. âAnd donât return until after dark.â âWhereâs she going?â I ask. âNowhere,â snaps Mama. âThen why does she need all that bread?â I ask. âThereâs nothing left for us.â Mama baked four loaves last night and she has stuffed them all into the sack. Yelena opens her mouth, but before she can speak, Mama shoves her out the door and sends her on the way to nowhere. Mama turns and stares at me, her blue, blue cornflower eyes wide with worry. âI know,â I say, flopping down on the bench. âI didnât see any bread.â Mama sits beside me and takes my hand. âAnd . . .?â she prods, obviously waiting for more. I puzzle for a while, then say, âAnd I donât have a sister called Yelena.â Mama laughs, softly and with a little bit of sadness around the edges. âSweet Little Rabbit! You do have a sister called Yelena.â âI do?â I ask, now confused. âI havenât seen the rifles or the bread, but I have seen Yelena?â âYes.â Mama smiles and the magic makes me smile, too. And I am glad that Yelena is real because I love her very much. âYelena is real,â Mama explains, âbut she does not carry sacks of bread into the forest for the Partisans.â âOf course not!â I shout, slapping my forehead. âBecause there is no bread!â Mama laughs loudly now, with not a hint of sadness. She hugs me, pressing me against her warm, loving heart, covering my head with kisses. âClever Little Rabbit,â she murmurs, and then, in barely a whisper, âYour papa would be so proud.â When I wake the next morning, Yelena is sleeping beside me, her mouth open, her braided hair unravelling. Mama is serving kasha to a strange woman seated at our table. I crawl down from above the stove and slide along the bench beside her. I stare at her pants, her tunic, the rope she is using as a belt and her big boots. Sheâs dressed like a man! And thereâs a rifle leaning against the wall near the door. âHello,â I say. âIâm Sasha.â The woman doesnât reply. She just shovels down her kasha. I line my four wooden bears along the table in front of her bowl and say, âThese are my bears: Big Bear, Medium Bear, Little Bear and Even Littler Bear.â âHello, Sasha. Hello, bears.â She smiles but she doesnât tell me her name. âWhy are you dressed like a man?â I ask, tugging at the sleeve of her tunic. âBecause menâs clothes make it easier to run and climb and crawl and shoot,â she says. âYouâre a Partisan!â I gasp. âBut sheâs not real,â says Mama, placing a bowl of kasha before me. âIs the kasha real?â I ask. Mama laughs. âYes, Little Rabbit.â Iâm glad the food is real, because Iâm hungry. But Iâm disappointed that the woman is not real. I was going to ask if I could use her rope-belt to tie her ankles together. For practice. But if sheâs not real, then the rope and her ankles arenât either. The woman finishes her kasha, hangs her rifle over her shoulder, kisses Mama on the cheek then slips out the door. I run to the window to watch her leave, but by the time I get there, sheâs gone. Vanished. âBecause sheâs not real,â I whisper. A week later, Mama and I are working in the garden. We sing as we weed between the flowers and pluck caterpillars from the vegetables. Anna Pushinka is picking strawberries in her garden and wanders over. âTaste these,â she says, holding out the basket. Mama reaches in and takes out a fat strawberry and a tiny piece of folded paper. The strawberry goes into her mouth, the paper into her pocket. âWhatâs on the paper?â I ask. âPaper?â Anna Pushinka replies with a wave of her hand. âGoodness, Sasha! Who has money for paper? These are lean times. We must choose between paper for writing and noodles for our soup. And I always choose noodles.â She chuckles and I know the paper is yet another thing that is not real. That night, Mama slips the paper to Yelena, but she drops it on the floor. I pick it up for her, and I see that there are tiny words and numbers written all over it. I wish I could read better. Iâm desperate to know what it says. Or rather, what it doesnât say, because itâs not real. Later, when Mama has tucked us into our bed above the stove and Ushanka has wrapped herself around the top of my head, I ask Yelena, âWhatâs on the paper?â âWhat paper?â says Yelena. âThe paper that isnât real,â I reply. Yelena stares at me, nibbling her lip, then whispers, âA message for the Partisans. Stuff about where the Germans have their headquarters and when their trains are travelling and where they store their ammunition.â âWhy?â âSo the Partisans can blow them up.â Yelena grabs my arm. âBut donât tell anyone. Itâs a secret.â âWhatâs a secret?â I ask. âThe message.â âWhat message?â I say, my eyes wide. Yelena laughs. âGood boy, Sasha.â My belly swells with pride. I know how to play this game. âHow are your knots coming along?â asks Yelena. âGood! Yesterday, I crept into the dairy and tied knots in the apron strings of all the girls who were milking and only one of them noticed. Today, I tied Olgaâs ankles together with Mamaâs embroidery thread and just now, while you were taking a bath, I tied the sleeves of your blouse together in an enormous knot.â Yelena rolls her eyes, then says, âIâll see if I can find you some rope for practising.â âPractising what?â I ask. âYour knots,â she says. âWhat knots?â Yelena, my big sister who is twelve and always serious t
The Letter Aa
The Letter Writing
The letter Y