Loading...

N-F Teacher Team
Quiz by Susan Hess
Customize this quiz to suit your class
Instantly translate to 100+ languages
Tag the questions with any skills you have. Your dashboard will track each student's mastery of each skill.
Give this quiz to my class



F & N Vocab Chapter 1& 2 Test
F& N Test/Quiz Chapters 1 and 2
My`s 40 Ärs fÞdselsdag
Hvem har...
F.R.I.E.N.D.S
Maak 'n 10 vraag quiz oor die volgende: 1. **B.F. Skinner (Behaviorisme):** Skinner se operante kondisioneringsteorie beklemtoon die rol van versterking en straf in die vorming van gedrag. In die konteks van huistaalontwikkeling kan ouers positiewe versterking, soos lof en aanmoediging, gebruik om taalvaardighede te versterk. Byvoorbeeld, om 'n kind te prys vir die gebruik van nuwe woorde of die vorming van sinne kan bydra tot die versterking van taalverwerwing. 2. **Ivan Pavlov (Behaviorisme):** Pavlov se klassieke kondisioneringsteorie fokus op die verband tussen stimuli en reaksies. In die huislike omgewing kan konsekwente blootstelling aan taalryke stimuli, soos om boeke te lees of gesprekke te voer, help om positiewe assosiasies met taal te skep. Dit kan bydra tot die ontwikkeling van 'n kind se taalvaardighede deur herhaalde blootstelling aan linguistiese stimuli. 3. **Jean Piaget (Kognitivisme en Konstruktivisme):** Piaget se kognitiewe ontwikkelingsteorie beklemtoon stadiums van intellektuele groei by kinders. In die huis kan ouers Piaget se idees toepas deur ouderdomsgepaste aktiwiteite en taalervarings te verskaf wat ooreenstem met 'n kind se kognitiewe stadium. Daarbenewens dui Piaget se konstruktivistiese perspektief daarop dat kinders hul begrip van taal aktief opbou deur interaksie en verkenning binne hul huislike omgewing. 4. **Lev Vygotsky (Kognitivisme en Konstruktivisme):** Vygotsky se sosiokulturele teorie beklemtoon die sosiale aard van leer en die belangrikheid van sosiale interaksies. In 'n huislike omgewing kan ouers 'n deurslaggewende rol in taalontwikkeling speel deur aan gesprekke, storievertelling en ander taalryke interaksies deel te neem. Die sone van proksimale ontwikkeling (ZPD) konsep dui daarop dat taalleer die doeltreffendste is wanneer dit binne 'n kind se ontwikkelingsgebied plaasvind, met ondersteuning van meer kundige individue, soos ouers. 5. **Jerome Bruner (Kognitivisme en Konstruktivisme):** Bruner se konstruktivistiese teorie beklemtoon die rol van aktiewe leer en ontdekking. In die huis kan ouers taalontwikkeling fasiliteer deur 'n omgewing te skep wat verkenning, gesprek en praktiese ervarings aanmoedig. Bruner se spiraalkurrikulumkonsep stel ook voor dat taalonderwerpe oor tyd herbesoek en uitgebrei word, wat bydra tot 'n kind se dieper begrip en bemeestering van taalvaardighede. 6. **Abraham Maslow (Humanisme):** Maslow se hiërargie van behoeftes identifiseer die belangrikheid daarvan om basiese behoeftes te vervul voor hoërvlakbehoeftes, insluitend selfaktualisering. In die huis spreek die verskaffing van 'n ondersteunende en koesterende omgewing 'n kind se basiese emosionele behoeftes aan, wat 'n gevoel van veiligheid bevorder wat bevorderlik is vir taalontwikkeling. Maslow se beginsels beklemtoon die belangrikheid daarvan om 'n positiewe en emosioneel veilige huislike omgewing vir optimale taalonderrig te skep. 7. **Carl Rogers (Humanisme):** Rogers se persoongesentreerde benadering beklemtoon empatie, egtheid en onvoorwaardelike positiewe agting. In die huis kan die toepassing van hierdie beginsels op kommunikasie 'n veilige ruimte skep vir kinders om hulself uit te druk. Ouers wat 'n kliëntgesentreerde kommunikasiestyl aanneem, kan gesonde taalontwikkeling bevorder deur oop dialoog aan te moedig en 'n positiewe houding teenoor taaluitdrukking te bevorder. 8. **George Siemens (Konnektivisme):** Siemens se konnektivismeteorie fokus op die belangrikheid van netwerke en verbintenisse in leer. In 'n tuisomgewing kan die benutting van tegnologie en sosiale netwerke kinders blootstel aan uiteenlopende taalinsette en -ervarings. Konnektivisme moedig die verkenning van verskeie hulpbronne aan, insluitend aanlyn taalmateriaal en interaktiewe taalleerhulpmiddels, om 'n kind se taalvaardighede te verbeter. 9. **Albert Bandura (Sosiale Leer):** Bandura se sosiale leerteorie beklemtoon die rol van waarneming en nabootsing in leer. In die huis leer kinders taal deur hul ouers en versorgers waar te neem en na te boots. Die modellering van behoorlike taalgebruik, gesprekvoering en die skep van 'n taalryke atmosfeer tuis dra by tot die sosiale aanleer van taalvaardighede. 10. **Howard Gardner (Multiple Intelligences):** Gardner se teorie van veelvuldige intelligensies dui daarop dat individue verskillende maniere het om intelligensie te leer en uit te druk. In die huis kan die erkenning en koestering van verskeie taalintelligensies, soos verbale-linguistiese of interpersoonlike intelligensies, 'n kind se unieke taalontwikkeling ondersteun. Die verskaffing van uiteenlopende taalervarings, soos storievertelling, drama of musiek, kan voorsiening maak vir verskillende taalkundige sterkpunte.
A. GEOLOGY B. GEOLOGIST C. METEOROLOGY D. METEOROLOGIST E. SEISMOLOGY F. SEISMOLOGIST G. SEISMOMETER H. SEISMOGRAPH I. FOCUS J. EPICENTER K. ANTICLINE L. MONOCLINE M. SYNCLINE N. MERCALLI SCALE O. RICHTER SCALE P. HUMAN INDUCED SEISMIC ACTIVITY Q. CRUST R. MANTLE S. CORE T. OCEANIC CRUST U. CONTINENTAL CRUST V. EARTHQUAKE STORM W. EARTHQUAKE SWARM
Gd`ëÎGFâ„ e`âą GdÂȘ`ĂŠĂ”d«å GdÂȘ`ÂĄĂQI GdĂŁĂdĂŁ`ĂĄ : JÂĄÂȘÊ» e©âÆeĂĂ€ : e©âÆeĂĂ€ JÂĄÂȘÊ» : GdÎŒÂĄĂŽHĂF» , hGT°à ©Ăâ« GdĂŠĂQ ÂŽ eĂč°ĂĂĂ€ GdëÎGFâ„ GdÂȘĂŠĂ”d«å eĂ H«Þ GdĂ ÂȘĂSÂą GdĂŠĂJĂš eĂž JĂ ĂŠÆ q GdĂ”jÆĂ€ , GC hdâà ©ĂeÏ MĂłgÂȘĂ hbĂ F» LĂfĂĂÂż : GC GdÂȘĂŠĂ”d«å GdëÎGFâ„ eâą hGâBN`ĂŽ GdÆb`ĂF» g`ĂŠĂdâ GdĂ©`ĂfĂ , aĂ`» Y`ĂL» GdĂč° Ë âÆc« Ë ĂĂ€ GdĂŒÂ° Ë Ă«`« Ë Ă« Ë ĂĄ J Ë Ă©`Ăâ Gd Ë Ă Ë Â©Ăe Ë Ï eâą eĂŁÏ GâCLÂĄĂ”I hbÆÂŽ Jââ a» JĂ Ăč°ĂĂ bĂł Gdà » hGâCOhGĂ€ GdĂ«`ÆGOç eĂŠ`ÂĄĂ : b`ĂŽGAI Gdà ©â«ÂȘĂĂ€ Gd `ÆGQOI Yââ ± GâCLÂĄĂ”I jÂȘÎŒĂž GdëójĂ„ Gdà » JĂ”hjĂł GâCLÂĄĂ”I , J©Î q Gd Ë ÂȘ Ë Ă Ë Ăf Ë Â» H Ë ÂĄ Ë Ă âcËà û°Ëñ GC ⊠NËâËÏ cËÂĄËĂŽ HËĂFË», GC h hLËÆO k GdĂ»Â°ÎŒÏ : eĂŁâĂ„ )3( GdĂŠĂQ . Ă : «Þ GC j â ° MĂŽjâ„ . GC eĂ GdĂ©ĂfĂ Gd©ĂL» aÊéó GC Âż dÂŹ T°†s S° Ë âÆc» cĂč° Ë ĂŽY Ë ĂĄ Gd Ë Ă Ë Ă Ë â Ë Â« Ë â âEW Ë Ă`ĂA GdËĂ«`ĂŽjËâ„ , heËÂĄËĂQ⊠± GâCLÂĄĂ”I GdĂźĂU°å âMĂ ÆGA GdÎŒĂQKĂĄ GC h cĂS°à ßóGΩ eÂŁĂ ĂC I GdëÎjâ„ , HĂâEV°ĂaĂĄ GEdâ J©Î q GdĂč°«£ÎI Yâ«¥à . h GdšĂR ; eÂȘĂ bĂł jÆDO⊠GEdâ cÆGQç Y¶«ÂȘĂĄ a» GâCQhGĂŹ hGdÂȘĂ âÎŒĂĂ€ . ± eĂ â GâEfĂč°ĂÂż jĂ«Ăhâ« GdĂč°«£ÎI heĂž GdĂŠĂŒÂ°ĂFĂ GdÂȘÂĄÂȘĂĄ GdÂȘà ©ââ€ĂĄ HÂĄĂČG GâCeĂŽ J©Î q â HĂł Yââ YĂeĂĄ eĂž aĂEÂż gĂŠĂdâ bÆGYĂł . dĂČG jÂŁâĂ GdÂȘĂč°ĂYĂłI , heĂ â â„ HĂŠĂĂ谏 GdëÎj eĂŽGYĂJ¥à ⊠fÆÂŽ eĂž GdëÎGFâ„ eĂŠÂĄĂ : YĂŠĂł MĂłhç GC Ă a» GS°à óYĂA GdĂłaĂÂŽ GdÂȘĂłf» MĂ â hGEÂż GEPG dÂș JĂ ÂȘÎŒĂž eĂž GEWĂĂA GdëÎjâ„ aĂ JĂ ĂŽO eÂŁâ†k GC Âż HĂEeÎŒĂfâ GEWĂĂAâ bĂÏ hU°Æâ« QLĂâ« eÎŒĂaëå G , hGYĂ â€ĂłĂ€ HĂłG GdëÎjâ„ U°š«Î k 62 GdëÎjâ„. hYâ«â Gdâ€Â«ĂΩ HĂdĂ Ăd» : - Gd«â€Â¶ĂĄ hGâS°à ©óGO dĂS°à éĂHĂĄ HĂ»Â°ÎŒÏ S°Îjâą hMΌ«Âș. - aĂŒÂ°Ï YĂž GdÎŒÂĄĂŽHĂF» eĂŒÂ°ĂłQâ. Gdà «ĂQ - hV°⹠eĂŠĂłjÏ eĂâÏ Y Cf ââ GdĂÂș hGâ â hGdĂ”Mâ Yââ GâCQVÂą HĂJĂ©Ăâ eßÎĂȘ GdÂŁÆGQĂ 9 a» MĂâ« hLÆO ONĂÂż cã«â. eĂźĂQĂȘ GdÂŁÆGQĂ - S°ÎYĂĄ GENĂA GdÂȘÎŒĂÂż YĂž WĂŽjâ„ GâBeĂŠĂĄ, eÆbâą GEdâ GdëÎjâ„ GdĂŽL`ÆÂŽ eĂ«`ĂhdĂĄ hY`óΩ Ă. âCNĂČ GC ⊠T°»A MĂ â hdÆ cĂÂż KÂȘ«Ê k OGNâ`» , fû°à a«¥à M`ĂŽjâ„ hHÂĄ`Ă MÂȘ`ĂΩ - a» M`ĂdĂĄ GfĂ«Ă`ĂS°â OGN`Ï Z`ĂŽaĂĄ jÂȘÎŒĂŠâ aĂ Ă MĂŠĂ«ĂĂ€ GdÂȘĂA dĂ ĂâÂ«Ï GC QV°«å GdšÎaĂĄ hGdÂȘĂč°à âĂ”eĂĂ€ GdĂŠĂč°«é«å a«¥Ă. - GâJĂŒÂ°Ăâ« GdĂŽbÂș Yââ ) 9 ( . GdÂȘĂłf» HĂdĂłaĂÂŽ JĂČcĂŽ GC Âż GC aâ Â°Ï GdĂ ĂłGH«Î GdÆbĂF«å eĂž GdëÎGFâ„ g» HÎŒÏ HĂč°ĂWĂĄ : - eĂŠâą fû°ÆHÂĄĂ. - JÂŁĂ«℠GEQT°ĂOGĂ€ GdĂč°ĂeĂĄ GdÂȘĂŠĂS°ĂĂĄ. ± GâCLÂĄĂ”I GS°à ßóGeÂĄĂ, hJ©âÂș hW΄ GdëójĂŁĂĄ heĂž gĂŠĂ GC LĂł eĂž GâCgÂȘ«å HÂȘÎŒĂÂż J©Î q GC H Ăč°§ GâCS°Ăd«à Gdà » J©«Ê» a» GMĂ ÆGA fû°ÆĂ MĂŽjâ„ â S°ÂȘĂ GdâÂŹ a» eĂŠĂ”d» GC h eÊÔ⫠GC MĂł L«ÎGf». H©ó GCÂż GCfà ¥» eĂž JĂŠĂ«ĂČ GCfû°£å gĂČâ GdÂȘÂĄĂQI , jĂ Æbâą eÊ» GCÂż : GT°à ©Ăâ« eĂž GdĂŠĂJĂš GdëÎj℠± W΄ eâą Gdà ©ĂeÏ GdĂ”jÆĂ€ . - GCJ ©Î q - GC cà û°â JĂč°Îà GdšĂR HÂŁĂŽjâ€ĂĄ U°ë«ëå . GT°à ©Ăâ« eĂž GdĂŠĂJĂš GdĂĂč°«§ G dëÎjâ„ cĂaĂ GdĂ”jÆĂ€ . - GC GC Y» - GC GdĂ«ÎŒÂ«Âș YĂŠĂł MĂłhç GdëÎjâ„ hJĂč°Îà GdšĂR . gÂȘ«å GdĂ ĂŒÂ°ĂŽÂ± GdĂč°Îjâą 72 GT°à ©Ăâ« eĂž GdĂŠĂJĂš GdĂĂč°«§ GMĂ ÆGA GdëÎjâ„ GdĂ”jÆĂ€ . fû°Ăâą ) 1 ( : : GCV°«â GCV°«â e©âÆeĂJ» GEdâ GEdâ e©âÆeĂJ» : GEÂż GS°à ©ÂȘĂâ« GdĂ”jÆĂ€ GEdâ GEeĂ HĂ»Â°ÎŒÏ eĂĂT°Î JĂŽLâą Gd£©ĂΩ YĂž W¥» GdĂŠĂLÂȘĂĄ GdëÎGFâ„ e©¶Âș GC GdÂȘĂHĂčÂą GC GEdâ eĂeĂč°å h aÆâą GdÂȘÂŁĂĂŻ dâĂŠĂQ . hbĂł JĂ Ăč°ĂĂ h GdĂłgÆÂż HĂŒÂ°ÆQI NĂWĂĂĄ , hGEeĂ GEU°ĂHĂĂ€ N£«ÎI Gd eĂž HĂd©ójĂł GEdëÄ Gdâ °ÎQ a» gĂČâ GdëÎGFâ„ ÂȘĂŠĂRâ« , hbÆÂŽ ha«ĂĂ€ . hâMĂ ÆGA GdëÎjâ„ GdĂĂč°«§ , hHĂŒÂ°ÆQI S°Îj©å jÂȘÎŒĂž GJĂĂÂŽ WĂŽjâ€ĂĄ Jš£«å GâEfĂA GdëÎjâ„ cÂȘĂ a» GdĂ»Â°ÎŒÏ )4( , GC GdÂȘĂ»Â°Ă Â©Ï Hš£ĂA GC cĂĂŽ eĂŠÂŹ , GC h HÂŁĂf«å h Jš£«à  GC Âż Jâ€âÏ eĂž HĂÆWĂĄ eĂâĂĄ. hgĂČâ Gd£Î„ e Ăž T° ĂC f ÂĄĂ GC Ofâ MĂł GEdâ dâëÎjâ„ GdĂĂŽO aĂŽUÂą J©ÎVÂą eÂȘÎŒĂž, aĂdà š£«å J©ÂȘÏ Yââ eĂŠâą ONÆâ« GdÂĄÆGA . GdĂ»Â°ÎŒÏ : HÂŁĂf«å )4( GdëÎjâ„ . : GCJĂŠ`ĂÂŹ GCJĂŠ`ĂÂŹ GEd`â GEd`â : Gd«â€Â¶ĂĄ hGâS°à ©óGO dĂS°à éĂHĂĄ HĂ»Â°ÎŒÏ S°Îjâą hMΌ«Âș . YóΩ GS°à ßóGΩ GdÂȘĂA âEWĂĂA GdĂ”jĂą GdÂȘĂ»Â°Ă Â©Ï ; â Cf ÂŹ jĂč°ĂYĂł Yâ â RjĂOI GâT°à ©Ăâ«, HĂâEV°ĂaĂĄ GEdâ GC Âż GdÂȘĂA jĂ Ăč°ĂĂ a» G âCÂż GdĂ”jĂą Gfà û°ĂQ GdâÂĄĂ aÆÂ„ GdĂ”jĂą GdÂȘëà ΄ . hf¶Î k GC N â eĂž GdÂȘĂA aĂEfÂŹ S°ÆÂ± jÂŁĂÆ Yââ S°£à GdÂȘĂA ; eÂȘĂ 82 jÆDO⊠GEdâ JÂŁĂjĂŽ GdĂ”jĂą GdĂč°ĂNĂž hJĂŠĂKĂŽ GdĂč°ĂFÏ GdÂȘâĂ ÂĄĂ Yââ GdĂ»Â°ĂźĂŒÂą hYââ LÆGfĂ GdÂȘÂŁĂĂŻ . GdÊ«ÎGÂż Ă âfĂłâÂŽ a» GdÂȘû°à ©âĂĄ hGdĂłaâą HÂĄĂ YóΩ JëÎjâ GdÂȘâ€ĂI GEdâ NĂQĂȘ GdÂȘÊÔ⫠JĂĂOjk GdÂȘĂŠĂWâ„ eĂž GâCNĂŽi GdÂȘÊÔ⫠. Ă eĂž Pdâ , Hë«Ä â jÆDO⊠GdâĂ©ÆA GEdâ GEWĂĂA GdëÎjâ„ a» MĂdĂĄ GEPG cĂÂż GdĂ»Â°ĂźĂŒÂą eĂ ÂȘÎŒĂŠ k fĂĂ谏 GC b«ĂeÂŹ HÂȘÂĄÂȘĂĄ GâEWĂĂA GEdâ GEjĂČGA h RjĂOI GâT°à ©Ăâ« . a`ÆÂ„ GdÂȘâ€`ĂI âEWĂĂA eĂ`ĂT°ÎI Oa©å hGM`ĂłI YóΩ hV°⹠Gdš£ĂA GdĂ”jĂą GdÂȘ`Ă»Â°Ă Â©Ï ; Ă dĂ ÆLÂŹ fĂ«Æ GdĂŠĂQ GdĂ»Â°ĂźĂŒÂą . JéÊĂ`k h GdĂłg`ÆÂż GC GdĂ”jÆĂ€ eĂž cĂ«ÎI eâ€ĂOjĂŽ GS°à ßóGΩ YĂŠĂł eĂč°£ëå eâ€ĂI YóΩ GS°à ©ÂȘĂâ« a» k eĂž eĂ”hOI YÂȘ«â€ĂĄ Hš£ĂA. eâ€ĂI Pdâ JĂč°à ©ÂȘÏ Gd£¥» , hHĂłâ YóΩ JĂč°ß«Þ GdĂ”jÆĂ€ GC h GdĂłgÆÂż GC cĂŁĂŽ eÂȘĂ jĂŠĂš» ; Pdâ â Cf ÂĄĂ JĂĂł GC a» GdĂ Ă«Æâ« GEdâ ONĂÂż YĂŠ`ĂłeĂ JĂŒÂ°Ï OQL`ĂĄ MĂŽGQJÂĄ`Ă GEdâ fĂ«Æ 402OQL`ĂĂ€ S°«â«ÔjĂĄ , hjÂȘÎŒĂž GC Âż Jû°à ©`Ï H©ó dĂ« ¶ĂĂ€ eĂž GfĂ©Ăç GdĂłNĂÂż. 92 GCM`Ă ĂĂȘ GEd`â GCM`Ă ĂĂȘ GEd`â - GEfĂA W¥» , ZÂŁĂA GC - aÆWĂĄ . cĂĂŽ eĂž MĂ©Âș GâEfĂA . eÂĄĂQGĂ€ eĂ â °ÂȘĂŠĂĄ : - GâYĂ ÂȘĂO GdĂČGĂ€ Yââ hJĂ«ÂȘÏ GdÂȘĂč°ÆDhd«å . - GJĂźĂP Gdâ€ĂŽGQ . - S°ÎYĂĄ GdĂ ĂŒÂ°ĂŽÂ± . HĂâBJ`» GCb`ÆÎ© : GCb`ÆÎ© HĂâBJ`» : GCJĂłQĂ GdëÎjâ„ GdĂŠĂJĂš GEWĂĂA Yââ HĂdĂ ÂȘĂŁÂ«Ï eĂž RjĂą eĂ»Â°Ă Â©Ï eĂ Ă© k Ă GdĂ Ăd» : - GEWĂĂA eĂŒÂ°ĂłQ GdëÎGQI. - Jš£«å GdÆYĂA GdĂČ⊠HÂŹ RjĂą eĂ»Â°Ă Â©Ï HÆYĂA GB NĂŽ GC cĂĂŽ eĂŠÂŹ dëéà GdÂĄÆGA YĂŠÂŹ , G YĂž GdĂ©Ăč°Âș fÂĄĂjĂ ÂĄĂ GEdâ Ă eĂž GdÂȘâ€ĂI HĂłGjĂĄ H©«ó k Hë«Ä GC L© âÂŹ jĂŠĂ”dâ„ JĂłQjé« v Ă . h JĂâÂ«Ï aÆWĂĄ hYĂŒÂ°ĂŽgĂ a» MĂdĂĄ YóΩ hLÆO GC MĂ â JÎŒĂ ÂȘÏ Gdà š£«å JÂȘĂe k hGJĂĂÂŽ GdĂ Ăd» : ZÂŁĂA , - e`Ăč°â Gd`ĂÆWĂĄ Gd`ÂȘĂĂ âĂĄ GC h H`ÂŁĂf«å Gd`ëÎjâ„ H`ë«Ä GC MÂȘ» Gd«ójĂž e`Ăž Gd`ĂŠĂQ , c`ÂȘĂ a`» GdĂ»Â°ÎŒÏ ) 5( . - hV°⹠GdĂÆWĂĄ HĂŽaâ„ Yââ GâEfĂA GdÂȘĂ»Â°Ă Â©Ï , hYóΩ JëÎjÎŒÂĄĂ MĂ â GdĂ ĂC cĂł GdĂ ĂΩ eĂž GfÂŁĂĂA GdĂŠĂQ. GCbĂÏ GCS°£ÆGfĂĄ GdšĂR . - GdĂ»Â°ÎŒÏ ) 5( : WĂŽjâ€ĂĄ GâEWĂĂA